Cokot jezikom po predelu između gornjih "jedinica" i nepca u značenju: "Ne!", "Jok!", "Ma ni u ludilu!" i ostalih varijanti izražavanja odricanja, negacije ili neslaganja.
Debiloidni internet "pravopis" (koji smatra da je slovo w deo srpskog alfabeta) daje oznaku za ovaj cokot u vidu dvoznaka "TJ".
Baba na vr' levog brda: Oooooj, Miluuuuunkaaaa!
Baba na vr' desnog brda: Ooooooj, Stameniiijaaa!
Baba na vr' levog brda: Miluuunkaaaa, jesiii mi se umooorilaaaa?
Baba na vr' desnog brda: C!
Svaki put kad prebacim karaktere sa engleskog na srpski, ovo ukucam umesto planiranog smajlija
Jedan od najpotrebnijih "vitamina" svakog programera.
Звук који испустите када ставите језик на непце и зубе и цвокнете. Он може да значи више ствари.
Да сте превише лењи да одговорите са ,,не''.
Или да сте јели печење па покушавате да извадите комадиће меса који су се заглавили између зуба.
Брате јел можеш да скокнеш по пиво ?
Ц.
------------------------------------------------
Сине да ли си поправио математику ?
Ц.
U žargonu konzumenata marihuane i sličnih opojnih sredstava ć je oznaka, mera i ime od milja za gram te supstance (marihuane, ili češće - šita). Poreklo reči je jedna sasvim logična (bar naduvanim ljudima logična) transformacija.
gram -> gramić -> mić -> ć
Aj ne seri.
-Ovo je već na naslovnoj i obrisaće ti defku.
-C.
Smajli na srpski način. Ovaj specijalno kodirani smajli prepoznaju samo oni koji na svojim računarima koriste tastaturu sa srpskim rasporedom. U suštini on predstavlja znan koji se ispisuje kompjuterskim simbolima, a sve u cilju prenošenja raspoloženja iz stvarnog sveta u virtuelni 1. Često se koristi kada želimo da naglasimo sarkastičnost izjave kojoj sledi 2, a veoma retko je i univerzalni odgovor u razgovoru sa osobom koja izuzetno smara 3. Postoji i u ćirilićnoj varijanti 4.
Primer 1:
Kako sam danas raspoložen Č=
Primer 2:
Kako sam te samo lepo ošišao Č=
Primer 3:
SMARAČ: Jesi video šta sam twittao?
JA: Č=
SMARAČ: Iiiii... šta kažeš? x)
JA: Č=
SMARAČ: Pa da, kažem ti ja da je dobra fora xD
JA: Č=
Primer 4:
Ч=
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.