
Pajdoman izgubljen u vremenu i prostoru.
Eno ga Čeda Čardak, opet je ni na nebu ni na zemlji, klasika...
Ova reč ima 4 ili više značenja. Glavno značenje joj je naziv za stare drvene kuće...
Ali koga god da pitate za značenje ove reči, svako će mahinalno da izgovori onu neiskorenjivo iritantnu frazu '' čardak ni na nebu ni na zemlji''
s- Tata tata šta je to čardak...
t - Čardak ni na nebu ni na zemlji..
s- Ma nisam te pitao gde je već šta je...
t - Pa ni na nebu ni na zemlji...
Mesto gde komsiji preliva!
Jel Preliva Komsija
Preliva, Nego sta nego preliva!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.