Još jedna južnjačka lingvistička poslastica.
Nastala od pitanja "Će idemo?", što u doslovnom prevodu znači "Hoćemo li ići?".
Upotrebljava se, takođe, kao afirmacioni usklik, skraćeno od "Će idemo!", što bi se moglo prevesti kao "Ići ćemo!".
- Abe bate, gladan li si, ćidemo na burek?
- Ćidemo!
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.