Чоја (чоха) је реч персијског порекла (изворно: чуха) и ушла је у наш језик посредством Турака. Означава сукно боље врсте, мекше и лепше.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Gde je greška? Ovo si lepo definisao, tačno ono što ta reč i znači. Često je u mojim definicijama urađena ista stvar. Ono što ti nedostaje jeste "slika u krivom ogledalu", odnosno upotreba reči u značenju koje nije sasvim očigledno.
Na primer, mogao si dodati da se u žargonu, poteklom od Mome Kapora, reč čoja koristi i za travnati i mahovinski pokrivač gole zemlje koja ne vredi ničemu osim što je ekstremno lepa za gledati i pruža osećaj kao da bi mogao pomilovati susedno brdo rukom. Na primer. Mogao si reći i da se čoja koristi kao pojam kojim žene objašnjavaju izuzetno runjava prsa muškarca. Jebemliga, svašta nešto.
Još da si uz to spakovao i neki primer koji zasmejava, imao bi pun pogodak.
Kopiraš Brusov komentar
i staviš ga nakon svoje defke. I bude dobro.
a može i tako :)