
Sasvim normalna složenica u njemačkom jeziku. Ko god je učio njemački u srednjoj školi sjeća se ove riječi.
Prevod:
Službenica za prepisku na stranim jezicima.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
+
:-)
Ne kenjaj da postoji ovakva rec??!!!!
Postoji, ukucaj na gugl ako ne veruješ. Bila je u sastavu neke lekcije u ne-znam-ni-ja-kojem razredu gimnazije.
Хер Вебер лебт ин Штутгарт. Ер флигт хојте нах Франкфурт. Ес ист јецт нојн ур. +