Pored onog prvobitnog značenja ''eno'', može da vrši dužnost još celog dijapazona drugih kao što su ''Pa kako to?!''; ''Ne mogu da verujem!''; ''Zaista?''; ''Ne seri!?''; ''Ozbiljno?'' i slično.
SMS dopisivanje:
Drugarica:
Dolazim na kafu prekosutra, imam mnogo što-šta da ti pričam, a Jovana pobegla od kuće, jesi čuo?
Drug: Ene!
Израз за "ето", у Пљевљима.
Пљевљак: "Јеси чуо да је Ене преш'о у Интер?"
Ја: "Ене?! Ко је тај?"
Друг: "Мисли на Ето-а..."
Koristi se uglavnom kada treba reći gomilu bespoptrebnih reči kako bi pokazao ogromno iznenađenje. Koristi se kako u prijatnim tako i u neprijatnim iznenađenjima.
Lik1: Umro Petar
Lik2: ENE! kako bre pa juče ga videh.
U bukvalnom prevodu- ENO.
Cesto mozete da sretnete rec u ruralnim delovima Srbije ili kod tipicnih seljobera/ljaksofonaca.
A:"Ene ga moj traktor!"
B:"De?"
A:"Ma, ene tamo, kod onu njivu.."
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.