Prijava
   

Engleski jezik

Jezik koji sastavljen of 60% Francuskih, 30% Nemackih i 10% Svedsko-Finsko-Norveskih, nakaradno izgovaranih reci.

Ovaj jezik nema pozajmice - Engleski jezik prati druge jezike kroz mracne ulice, obara ih na zemlju, i prevrce po njihovim dzepovima za koje preteklo gramaticko ili pismeno pravilo.

Zbog ove cinjenice, Engleski jezik nema jedno pravilo pisanja niti gramatike - nekada se reci pisu francuski, nekada nemacki a nekada se izmisle.

Primer, slovo i zvuk - F

Nekada je F = F, kao na primer 'Fish'.
Nekada je F = Ph, kao na primer 'Philosophy'
Nekada je F = ugh, kao na primer 'Laugh'.

Komentari

Evo ti plusic od profesorke engleskog +

Evo tebi jedan minus i talas hejta od mene kome je dobro znanje engleskog donelo samo ekstra stvari u životu a da se razumemo a i po defkama se vidi, ič nisam naklonjen cii i vatikanu već naprotiv. To što si napisao je naučno netačno, tj naučno objašnjivo ako je tačno. Defke naravno moraju da odražavaju slobodu mišljenja ali ne slobodu neznanja. Gde si ti video, osim Vujaklije, da postoji rečnik srpskog gde se naglašava poreklo reči tipa frižider, naravno nema ili samo u udžbenicima za faks. Ako baklava udje u engleski budi siguran da neće pisati serbian već turkish origin. Šta je trebalo da urade, da reči koje preuzmu promene pa da ih posle ti koji ih uče teže uče, da ubace zrakoplov ili milokliz? Uostalom preskočio si Anglo-saksonske reči što Fish jeste. A i ove skandinavske zemlje nemaju veze već je u pitanju danski preko koga su verovatno ušle i švedske i ostale reči. Šta da rade, da kriju ko je sve vladao Engleskom kroz jezik? Ne hejtujem srpski, fonetski je savršen ali to je sve al nemoj da veruješ da je engleski rasprostranjen zbog sile i nepravde, sila ne može to izvesti ako jezik nije fleksibilan i lak. Nadmoć nacije se ogleda u tome da ne mora da izmišlja reči za nešto što ne postoji ili što drugi stvore. Pa englezi su izmislili i fudbal i rok i Šekspira. Aj objasni mi ako možeš što i Rusi kažu elefant a ne slon?

Dragi vojadjusa,

Mali faux pas. Ja sam Zensko.

Elephant je Grcka rec - elephas. Ustvari usla je u Grcki jezik preko Phoenecian. Rec Elephant je usla u Engleski jezik preko Starog Francuskog olephant, koji je usao u Francuski preko Latinskog 'elephantus', koji je usao u Latinski preko Grckog 'elephas'.

Rusi su mogli da biraju 4 jezika koji nisu Engleski u istoriji iz kojih su mogli da uzmu rec.
Mada Englezi nisu mogli da izmisle rec slon ni ovako ni onako...

Fish, ili Fische nije Anglo-Saksonska rec, nego Prto-Germanska. Mi svi znamo razliku izmedju jednih i drugih, tako da necu u to da zalazim.

Refrigirator je nije Engleska rec, vec potice od Latinskog ''refrigerationem'' sto znaci povlacenje toplote. Mozemo da zakljucimo da je ova rec usla u Engleski korz Francuski, jer Fridge, kako je slang, je direktan prevod Francuske reci 'le frigo' sto znaci isto.

Engleski jezik ima 60% Francuskih reci, jer je Francuski bio sluzbeni jezik Britanije u periodu od 200 godina.

Vojadjusa, meni je Engleski jedan od maternjih jezika. Govorim i sluzim se ovim jezikom mnogo duze i mnogo bolje nego sto baratam sa srpskim. Odrasla sam, zavrsila sam osnovnu, srednju i unverzitet u Engleskoj. (I onda sam se preselila, jer Englska je snj)

Engleski nije lak jezik. Izuzetno je tezak i komplikovan. Da se sastavi prosta i prosta prosirena recenica verovatno je lako. Ali da se govri, pise, cita i razume pravilan knjizevni Engleski jezik, je tesko.
I mislim da reci da je Engleski lak ili prost pokazuje da vase znanje Engleskog jezika je intermediate.
Ne mojte da se uvredite, ovo nije zlonamerno.

Vi imate potpuno pravo da se ne slazete ili ne volite moju definiciju, ali sto se tice pravila, niste u pravu.

Hvala vam na doprinosu i ako nije bio pozitivan. Drago mi je da neko bar cita moju definiciju. :)

Samo mi jedno recite, ne razumem kakve veze Vatikan i CIA imaju sa mojom definicijom?

Zar ne znate da je Charles V rekao da se sa bogom govori Spanski? :)

Mrs House, thank you so much for the positive feedback! I was compelled to write to you in English since you are a teacher, and I will be one very soon.
I am about to acquire my certificate in Teaching English as a Foreign language, and I'll be teaching French students. Exciting! :D

Thank you again.

Ја мислим да је Воја англиста по струци (ако сам дезинформисан, нека ме исправи), дакле и мој колега, тако да не верујем да је његово знање на intermediate нивоу.
Нисам најбоље разумео опаску да су речи у енглеском ''накарадно изговорене''. Шта то значи?
Ја баш мислим да енглески језик има фасцинантну фонетику која умногоме доприноси лепоти језика.

Zdravo Jimmy.
Da li se u Srbiji predaje Americki nacin pisanja, ili Britanski? Ili oba?
Ovo bih trebal Mrs House da pitam.

Pisanje reci u Engleskom nije standardizovano cak ni u Engleskim delovima sveta. Americki nacin pisanja je jos veca katastrofa, koja je vecem delu izmisljen nacin pisanj.

Reci kao ''doughnuts'' se u Americi pisu ''donuts''. Krofna nije pravljena od ''do'' nego od ''dough'', ali ko te pita.

'Colour' se kod njih pise 'color'.

Rec 'foetus' je postala 'fetus'.

A tek da ne pocinjemo sa recima koji se zavrsavaju -se ili -ce
kao Defense i Defence
i reci sa -xion i -ction kao npr Deflexion ili Deflection.
Pa onda reci kao 'center' i 'centre'.

Francuzi imaju jos goru fonetiku sto se tice pisanja slova koje se ne izgovaraju. Na primer 'H' se nikada ne izgovara na Francuskom.
'S' na kraju reci znaci da je rec plural, ali se ne izgovara. Isto tako rec koja se zavrsava na 'es' znaci da je rec zenskog pola i pluralna, ali se ni jedno od slova ne izgovara. Naravno ovo pravilo ne vazi svuda. A tek da ne govorimo sto nemaju rec za 70, nego se broji 60 i 10 i 1.

Ali meni foneticki Francuski mnogo bolje izgleda i zvuci. Verovatno isto kao sto vama Engleski. :)

Kojim nacinom vi pisete Jimmy? Engleski ili Americki?

Ниједан начин писања није фаворизован, мада се људи углавном опредељују за британски. На факсу смемо да користимо оба, али се одузимају поени приликом мешања, нпр. кад у истом тексту употребиш CENTRE и HONOR. Ја лично користим британски за писање, премда ми је изговор прилично ротичан, тј. налик америчком.
Тачно је да је амерички начин писања прилично вештачка творевина (за то је заслужан лексикограф Н.Вебстер), али шта је у томе лоше? Човек је само дао логичнији и лакши спелинг за неке речи. Реч GAOL је мени, као некоме ко се бави језиком прилично лепа, али не можемо да осуђујемо неког само зато што је предложио лакши и логичнији спелинг, а то је JAIL.

Mi smo skolovani da ne volimo Americki nacin pisanja i pricanja. (salim se).
Ja govorim sa juzno-engleskim akcentom, mada na univerzitetu smo uceni da govorimo bez akcenta tj. BBC Englsih.

Slazem se za spelling gaol.
Mislim da gaol (rec se slicno pise na Francuskom, ali nisam sigurna kako) funkcijonise dosta bolje za Francusku fonetiku nego za Engkesku. (mislim lakse je procitati).
Po meni bar.

Вери интрестинг(српски нагласак ми је најбољи, а прилагођавам се и другима-ствар УК-УС-а)

Američki izgovor i način pisanja su standardni, stoga profesor engleskog ima OBAVEZU da đacima predstavi i AmE i BrE; isto tako, mora da im da pravo izbora da koriste koji god žele, ali ne sme da diskriminiše đake po tome koji izgovor koriste!!! I Jimmy je u pravu, ne treba da se mešaju.

Iskreno, ja koristim američki izgovor, ali predajem oba. Ne volim posebno ni jedan ni drugi, samo sam napravila izbor. Najradije bih govorila irskim akcentom, ali nisam imala prilike da ga poprimim :-(

P.S. Defki sam dala plusić, što ne znači da se automatski slažem 100% sa njom.

Pozdrav za sve Engleze!

I almost forgot: congrats, RedQueen! Once you start teaching, try not to lose your mind :-)

Слажем се за представљање и америчког и британског ученицима. Кад год сам био у прилици да држим приватне часове, трудио сам се да ученику скренем пажњу на разлике, мада је то вероватно јако незахвалан посао у школама, пошто клинце мрзи да науче и основне ствари, а камоли да памте шта је британски, шта је амерички итд.
Узгред, приметио сам да клинци генерално имају проблем са изговором, а то је зато што је већина наставника неспособна да им коригује грешке, а то је, опет, зато што исти ти људи изађу са факса, а праве кардиналне грешке у изговору неких гласова и речи.
На пример, већина мојих колега и колегиница (на четвртој години) изговара глас /g/ на крају речи које се завршавају са -ing.

Mislim da je tezak posao da se skrene paznja na Britanski i Americki Engleski deci, pa i odraslima.

Mi kazemo/pisemo ''aluminium'' a oni ''aluminum''.
Da li se onda gube poeni kao se na primer Americke reci koriste zajedno sa Engleskim?

Na primer u jednom sastavu koriste se reci 'drapes', ali se u istoj recenici koristi rec 'garden'.
Ili na primer Autumn i Fall.

Jos jedna stvar -
Reci kao Iraq, Iran, Italian, Amerikanci izogvaraju Ajrak, Ajran, Ajtalian.
To me ubija u pojam.

Pa dobro, to sto je tezak posao ne znaci da to ne treba da radimo. Kao sto rekoh, try not to lose your mind :-)

Moracu boga mi da pazim moj mind :), pogotovu sto Francuzi mi izgovaraju ''egg'' ''hegg'' a ''air'' ''hair''. I ne vide razliku!!

Ja: ''eeeeer....eeeeer''
Oni: ''h...eeeer, h...eeeer.

Ja: ''egg, egg''
Oni: ''h..egg, h..egg''

Ne kazem ti ja to dzabe- u Americi prosvetni radnici ne mogu da budu svedoci na sudu nakon 10 godina radnog staza- smatraju se neuracunljivim :-)))

Malo sam se zaboravio. Redqueen svaka tebi cast na znanju i ne vidim sto si mi objasnjavala poreklo reci, ja nisam rekao da je slon engleska rec npr.
Malo mi se cinis ogranicenom ako si to tako shvatila. Ali ipak cu ponoviti, malo prostije: neka se jave svi koji nisu ukapirali da sam pricao o engleskom kao otvorenom za uticaje na sebe i na druge jezike.
A opet, neka se jave svi koji su pomislili da sam pokusavao da navedem primere kao slon i dokazem da je to engleska rec.
Dakle moja prica je imala malo veze sa jezikom kao takvim vec sa szanjem svesti nacije. Ko to nije razumeo, jebi ga, vise srece u sledecem zivotu...
Hvala

Vojadjusa, nema smisla niti potrebe da me vredjas, i nazivas 'ogranicenom'.
Ja tebe ne vredjam, niti nazivam ovakvim niti onakvim.

Pitao si me zasto Rusi kazu elephant a ne slon - ja sam ti navela jezike koje su mogle imati uticaj na to.

Rekao si mi samo recenicu pre toga kako su Englezi izmislili ''rok, fudbal i Sekspira (?)''.
Znaci govoris mi o tome sta su Englezi izmislili - to, niti cia, niti vatikan nemaju nikakve veze sa engleskim jezikom i lingvistikom.

Imas svako pravo da se ne slazes sa mojom definicijom i da se ne slazes sa tim sta ja imam da kazem o Engleskom jeziku, ali ne moj da me vredjas. Stvarno nije u redu.

Vajld je pisao da bi reč FISH mogla da se piše i GHOTI, a da se čita kao FIŠ. GH bi bilo F kao u ROUGH, O bi bilo I kao u WOMEN, a TI bi bilo Š kao u POTION.

Izem ti jezik. Tragedija što moram da ga znam dovoljno dobro da bih shvatio Vajldovu foru.

Red QUEEN sve sto si rekla je jako demagoski u smislu da ne citas sta je drugi rekao i bas te briga, nisam imao nameru da te vredjam
citiram samog sebe

Malo sam se zaboravio. Redqueen svaka tebi cast na znanju i ne vidim sto si mi objasnjavala poreklo reci, ja nisam rekao da je slon engleska rec npr.
Malo mi se cinis ogranicenom ako si to tako shvatila.

Dakle ti si mi pokusala reci da slon nije engleska a ja nisam to ni tvrdio, prema tome ako si shvatila da sam mislio da je slon, tj elephant engleska rec onda li slabo shvatila,cao

Mrs House
Pozdrav za stav!!!

Валдемар, да ниси ти можда са катедре за холандски на Фил. факултету? Или сам те помешао.

Zar nije francuski bio službeni 600 godina?

Nije moguce 600 godina, jer je mnogo dugo vremena.

Francuski je bio sluzbeni jezik Englekse od 1066 do 1200ih ili 1300ih, nisam sigurna tacne godine.

(Davno sam ovo ucila i pola sam pozaboravljala)

Izmedju tih godina, stari pravopis Engleskog je izgubljen, i u vecini slucajeva Francuski je bio govor bogatih, dok su seljaci i siromasni govorili Engleski.

Negde posle 1200ih eventualno 1300ih, Francuski je poceo da se gubi kao jezik cak izmedju bogatih. Znam da su Englezi govorili dialekt koji je bio drugaciji od parizskog.

Do 1300ih pa na dalje Engleski je bio vec govoren uveliko od strane svih, znaci glavni jezik, ali su dosta Francuskih reci ostale u Engleskom, a dosta su ih, iz nekog razloga u tom periodu usle u Engleski.

1600ih se vec uveliko govorio Engleski. :)
Sekspir koji je pocetkom 1600 bio mrtavvec, nam to opravdava njegovom (losom) ali ekstremno popularnoj prozi/poeziji/teatru na Engleskom.

200 godina posle njega, Engleska je dobila izuzetno sjajnog pisca - Carlsa Dikensa. :)

Pa... to je pisalo u autobusu, na rubrici "da li ste znali da...".
Oćeš da kažeš da nas GSP laže?!!?!?!?
:)

Sad ces da mi se smejes jos vise... sta je GSP? :o

:)

Ah da... strankinja. :)
GSP: Gradski saobraćajni prevoz. javni prevoz u BG-u... Basevi, temvaji, trolebusi.
U zadnje vreme imaju neke monitore u basevima, preko kojih puštaju ono "dogodilo se na današnji dan" i "da li ste znali da", i tako to... :D

Hahaha, da da da, ima to i ovde. Na metrou najvise.
Ima kao ''danas je toliko stepeni, toliko sati i taj je dan''
I onda kao, da li znate koje godine je neki tip za koga niko nikad nije cuo, uradio nesto zasta niko ne zna da je radjeno. *animacija* I onda odgovor!
Ima i ''da li ste znali'' pa onda neka nebulozna cinjenica.

Hehe, ako je bilo na GSP-u ne smem da sumnjam. :D:D