Може да значи "отприлике",или "на ту фору",или "тај рад",а може да се употреби и као узречица која не значи ништа,и у том облику је најзаступљенија у језику.
-Ја му,фазон,тражим пљугу,а он,фазон,неће да ми да.
---------------------------------------------------
-Сви смо били у фазону: "Ма идемо вечерас."На крају смо и отишли...
---------------------------------------------------
-Браћела,оћемо да се урољамо вечерас?
-Тај фазон,синак...тај фазон...
---------------------------------------------------
Rec koju izgovaramo kada dajemo neki primer.Koristi se u Beogradskom slengu.
-E koliko si imao bodova?
-Ne znam,fazon 30
-E na kojoj strani je to?
-Ne znam,fazon na 35-oj.
У разговору данашње урбане фазон омладине, чућете ову реч фазон 128 пута. Где је ту фазон нећете схватити, јер фазона нема фазон и ту је фазон квачка, да не кажем фазон. Фазон је обична фазон поштапалица, да би се звучало фазон убер-кул-опуштенција-бахато-лудило-тебрице фазон. Фазон.
- Чекај, је л' фазон или се стварно десило?
- Брате, стварно се фазон десило, очију ми фазон.
U nekim slučajevima se koristi umesto 'na primer'.
- Tebra, dodje ti fazon jednacina sa 6 nepoznatih, znaci da si Jovan Dučić ne bi mogao da je rešiš, tako batali to sranje od ispita, ne može se položiti.
- Ma i to sto kazes, ajmo mi na vinjak.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.