Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ajd filolozi, treba mi najbolji mogući prevod Njegoševog citata
"Čaša meda ište čašu žuči, smiješane najlakše se piju"
da ne kopa Črča sad po internetu, možete vi to :)
Ispašću nubara, al nema veze, i mene zanima. Jel ima neki sinonim ili neko drugo značenje za ište i smiješane?
EDIT: Taman sam se ponadao, ona ode. E jebiga.
None yet e’er drank a honey’d draught
Unnmixed with cup of bitter gall,
That so, the mixture one may easier drink.
...A hundred times she’d change her faith,
So she might have the longing of her heart.
Пробао сам ово уз гусле, одлично звучи
jebiga za nekropost, ali ovo je tema za to
aj koga ne mrzi neka prevede ovo:
Ubiće te, dječače!