Transfer blama

  1. SMarko im objasnio:

    Драге жене, ми нисмо перфектни, али што смо ћелавији то смо више отпорни на ваше вежгање, немамо интернационални дан али имамо осталих 364, ми не патимо од облачења тих боја, можемо да навучемно што год и не плачемо пред одјећом како немамо што да обучемо, сигурни смо и ми да су наша ђеца наша осим у случају кад нам ђецу роди дроља, а нисмо ваљда толико шашави, у случају бродолома ми ћемо да испливамо, боли нас патка, ви кад бисте пливале, то би трајало годинама, ако сте преварене, ви сте глупе, а ако преварите дроље сте, ми можемо преспават код друга у друштву бољих пичака од вас, муж амбасадорке је господин који не ради него троши паре, муж предсједнице је већи господин од мужа амбасадорке. Мушкарац који ради женске послове је сам, па мора, није педер.
    У праву сте, можете све на штиклама, само што морате да чучите кад пишате, и тада сте НА ВИСИНИ ЗАДАТКА.

  2. Smarko, definiši "vežganje" :)

  3. Da ga Arkan vidi sad, streljao bi ga.

  4. http://www.youtube.com/watch?v=ZqnSx_rrIuc
    неки хибрид Даче Дака и Бибе Струје заводи по телевизији, поједоше га

  5. Kiplinže, jebaše ga bez kurca.

  6. http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&yyyy=2012&mm=04&dd=11&nav_id=599442

    mladi autor (35) ponudio nadasve originalno tumačenje "Gospodara prstenova", nalazeći bezbroj analogija između remek dela epske fantastike i srpske istorije, od Kosovske do bitaka iz Prvog svetskog rata.Prema rečima Arbutine, autor je pokazao spisateljsku umešnost da ne upadne u zamku istoričnosti i dokazuje da se Tolkin inspirisao srpskim junacima i njihovim bitkama prilikom pisanja "Gospodara prstenova", u kome se Hobiti bore protiv imperija zla kao Srbi protiv Turaka, a kasnije protiv Austro-Ugarske i Nemačke.

  7. неки хибрид Даче Дака и Бибе Струје заводи по телевизији, поједоше га

    Ја знам овог бају а и појављује се у ЕММ анкети :))
    А Феђа и Оги не верују

  8. хјхјхјајахајао колка трансферчина дете ти јебем
    још овај што је најгоре прича ствари које су тачне ал нема силе да их примени

  9. Kiplinže, koa kobeda. :D 'Ladno sam odgledo klip do kraja. A mor'o sam zbog one čke, jebe keve. A i ona Marijana kida.

  10. Slazem se sa Grifindorom, ispalise ovog jadnika...

  11. Morao sam da gledam u delovima koliki me je transfer uhvatio.

  12. Мени жао, мајке ми. Да сам био на његовом мјесту, ја бих се на крају емисије расплакао...

  13. Au brate, kakva je ona picka u zutom, bem ti sve...

  14. Jebote, ovo s ovim profesorom zavođenja ili šta god je najveći transfer blama koji sam ikad imao. Nemam reči, stvarno.

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.