Разноразно питање

  1. Tanak struk vs. tanki vratovi kweez
    Predlažem Celta za sudiju

  2. tanak kurac pun govana

  3. If you wanna sound like British, you have to feel like British.

    1.
    If you want to sound like British,

    like ti je bukvalno prevedeno sa srpskog, ne koristi se uopste.

    2.
    feel je vrlo cudno upotrebljeno ovde, opet je 1:1 sa srpskog. ako kazes "feel like... nesto" ima drugo znacenje.

    ako oces u duhu jezika:

    If you want to talk like a Brit, you have to think like one.

  4. nego, pitam se kako ce kontrakta da prevede onu pesmu na engleski a da moze da zadrzi orginalnu ideju i melodiju i sve.
    treba im neko ko je jedno 5x bolji od onog sto pisao pesmu (valjda ova sto peva) :)

    moz unajme melkora:

    what is the secret of healthy hair of meghan marke. what is the secret?

    I think, yes,
    In question is deep hydratation
    they say yes,
    On skin and hair is clear seen all

    itd...

  5. Cili është sekreti i flokëve të shëndetshëm Megan Markle?

    Cili është sekreti? (Cili është sekreti?)
    Mendoj se bëhet fjalë për hidratim të thellë

  6. Može sound British ili sound like British, pravilno je i jedno i drugo btw.

  7. U ovom slučaju British imenica lol.

  8. ma sve jasno, razume se sta oces da kazes, al nije najbolje samo prevesti.

    ako (if) hoces (you want) da (fala bogu nisi preveo) zvucis (sound) kao (like) britanac (british), moras da se (you have to) osecas (feel) kao (like) britanac (british).

    obicno se ne formiraju recenice koje zvuce "normalno" tako u drugom jeziku.

  9. citaj engleski melkor, ne razmisljas ko britanac :)

  10. Aooooo aooooo kakav shuuuuk liiii shta ti rekoooo

    Buuuuurnnnn liiiii leeejjjjjjj

  11. Celt uzvraca udarac

  12. fora je da niko sa ovog podrucja ko nije proveo debelo vreme na engleskom podrucju i morao da cita/pise na jeziku nesto sto nema veze sa jezikom itd, ne moze bas da se kurci poznavanjem engleskog, iako nam se cini da znamo.

    recimo, meni je totalno propao osecaj za ovih 10 god sto ne zivim tamo, i koristim samo "poslovni" internacionalni engleski koji je neutralno sranje.
    akcenat govno, recnik propo.

    a to pravis jedino debelim razgovorm na jeziku, sa ljudima kom je taj jezik maternji. ne racuna se razgovor gde svima engleski strani jezik.

  13. najbolje sto mozes da se nadas da zvucis kad pricas engleski, ako ne provedes ogromno vreme u uk, je kao djokovic.
    skoro sam se razmisljao dok se slusam kako pricam na snimku, i zvucim isto ko on sad. stresem se samo, al nema beganja od toga, usta, grlo i ti misici su ti formirani kad si mali. treba mnogo da se promene, a lako se vracaju.

  14. U suštini možeš i AS da staviš, like je sasvim u redu - feels like, seems like, sounds like, mada u pravu si negde za sounds like. Opet "it sounds great" i "he sounds great" nisu jedno isto ali ide i jedno i drugo. Engleski.

  15. Zanima me koliko akcenat igra ulogu u svakodnevnom zivotu, na poslovima i to ? Kapiram da te odaje da si stranac ali da li igra neku ulogu u poslovnoj komunikaciji?

    Zanima me jer ljudi često pokušavaju da skinu neke akcente vjerovatno misleći da će im to donijeti određene prednosti u razgovoru, ja se to nikad nisam trudio iako na poslu imam s vremena na vrijeme prilike u kojima razgovaram sa strancima

  16. najbolje se engleski uci na daily meetings, kad ti dodje kolege iz indije, maroka, meksika i svi krenu sa svojom verzijom engleskog tu se bas ocelicis posle mozes da razumes i pijanog skotlandjanina koji prica iz bunara nema problema

  17. Param Parchard
    Može sound British ili sound like British, pravilno je i jedno i drugo btw.

    Ne može sound like British, prestani da učiš ljude nepravilnim jezikom. Možeš da kažeš sound like A British PERSON, ili samo sound British, sound like British ne može nikako, jer je British pre svega pridev, a kao imenica (u smislu britanski kao naglasak) svejedno ne može da se napiše uz like, sigurno nećeš da kažeš He sounds like Japanese ili You sound like Turkish. Ne može osoba da zvuči kao naglasak, nema smisla.

  18. nemacki knjizevni sa druge strane mozes da naucis uz pomoc lenjira i uglomera i da se ne vidi razlika u tome kako pricas u odnosu na lokalca. tesko da krenes, al kad krene onda nema mnogo levo desno.

    i nas je blizi tome nego engleskom koji lak da se proprica a tezak da se masteruje.

    jezik ustvari dosta i o narodu kaze.

  19. najbolje sto mozes da se nadas da zvucis kad pricas engleski, ako ne provedes ogromno vreme u uk, je kao djokovic.

    C, možeš da zvučiš gotovo kao nejtiv ali - nikada potpuno. Samo vežba i beskrajno ponavljanje. No čim ne predajem tri dana, vratim se na seljački engleski. Takodje, i ako predajem, a prethodno ne provežbam bar 10 minuta, posle tri dana zvučim loše jer - prvo što slušam broukn ingliš evridej, pa mozak upija, drugo, to nije moj maternji i to je to. Mada i Britanci koji uče druge izgovor moraju da vežbaju 10-15 minuta pre svakog časa, bez daljnjeg.

  20. C, možeš da zvučiš gotovo kao nejtiv ali - nikada potpuno. Samo vežba i beskrajno ponavljanje.

    Svi koji su ikada ovo rekli ne zvuče nejtiv i nisu toga svesni.

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.