Језичке недоумице

  1. E super... Pretvaranje... Sad kad oću da se igram rata moram da kažem IGRAMO SE RATA BEZ PRETVARANJA....

    Dobro je meni mozgu ovo palo na pamet...

  2. Da priupitam ja nešto. Recimo da imamo dve imenice koje su sinonimi, ali različitog roda, npr. crep i ćeramida (što možda nije potpuno isto, ali nema veze). Da li bi trebalo reći:

    crep, tj. ćeramida se polomio,

    ili

    crep, tj. ćeramida se polomila,

    ili mora da se traži neko treće rešenje?

  3. заебано, али ако узмеш други пример нпр."ја, тј. ми идемо кући" јасно је да је опција 2 и тј. се ни не користи кад размислим, за синониме него кад сам себе тако нешто исправиш..

  4. Peske, tako da je i pjeske.

  5. Čuo sam neke da mi govore sa I, pa rekoh da ja ne govorim pogrešno...
    A ringešpil ili ringišpil?

  6. ''Пешке'' се каже.
    ''Пешака'' је прилично неформално.

    Рингишпил.

  7. Dobro je... Znači još uvijek znam nešto... Tako sam i priča' do sad, nego se desi nekad da staneš ka' tele i razmišljaš o banalnoj riječi kako se kaže...

    Vjerovali mi ili ne jednu noć mi je palo na pamet da se ne kaže Turska nego Tursija... ne znam odakle mi ta mongoloidna ideja

  8. Ali piše se i td.
    Ne znam kako su vas učili,ali nas ovako uče.

  9. А где вас то уче?

  10. Danas se svašta uči.

  11. Iako sam inače gramatički solidno potkovan, nešto sam se pogubio trenutno. Dakle, pitanje: "naći će" - odvojeno?

  12. Hvala. Pitam zbog moje zadnje. Napisao sam tamo sastavljeno, pa vidim nešto mi čudno...

  13. правило: када се глагол завршава на -ћи, футурски облик се пише одвојено (наћи ћу, посећи ћу, поћи ћу...); кад се завршава на -ти, пише се спојено (показаћу, полизаћу, трчаћу...).
    и није задња него последња ;))

    Ваш ЛЕКСИкограф ;)

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.