
Ako je neko netalentovan za imenovanje firmi, proizvoda i slicnog, onda su to Srbi. Ironicno je da su uspesni u tome kada je u pitanju naziv na engleskom ili drugom stranom jeziku
8-o
Mada ni to nije pravilo. Evo, odmah cu da primeriziram:
"Soft touch" i "Happy end" - nazivi za toalet papir...
"Izgubljeno jagnje" je naziv jedne pecenjare.
"Kod Zike/Koje/Mike/Pirocanca..." - svaka druga kafana ovako se vika.- M
"Turbo frizer", naziv jedne frizerske radnje iz Podgorice koju drži jedan Ciganin. Ne zajebavam se.

Kafane "Dalas" i "Srbija" jedna do druge, hehe...
"Vrh brate" se zove prodavnica gaNderobe na Karaburmi. (Zato, valjda, sto je Karaburma "vrh" kraj, a brat je i inace najrasprostranjeniji rod...?)
Kladionica "Mocart"! Pored Ronaldinja, Federera, Noleta... nazvali kladionicu po kompozitoru.
Je l' se seca neko SH-sh-sh-Shippons-a?- dl
"2pan i žená" Tako će nam se zove firma :D
- M
Nije da pripada ovoj temi, ali, kafana "La buena vida" preko puta groblja. Eto.
