
L, od latinske reči...ne znam koje, u prevodu - onaj koji vozi do pola puta.
Vrlo često se prilikom neplaniranog izlaska putnika na stanici koju vozač proglasi za poslednju čuje po neka sočna psovka iz srpskog naroda, a nekad i ceo asortiman varijacija u kojima se spominje vozač, vozačeva šira i uža porodica (najčešće majka), država i stoka; kao i sve ostalo što nervoznom putniku u tom trenutku padne na pamet.
Ne ide dalje, što ne ide dalje?!! Pu je**m mu mater u pi**u <izlazi i šutira autobus>, peder jedan je**m mu majku da mu je**m majku <laktom udara u staklo na vratima>
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.