
U Srbiji veoma diskutabilna tema, jer se naši prevodioci "zabavljaju" prevođejem kako im se ište.. Naime, ovi nazivi nemaju nikakve veze sa originalnim imenom filma.
Killers- Slatkiš i ubica
Little Fockers- Upoznajte Fokerove
Hustle (serija)- Prevaranti...
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Ja mislim da nije "Little Fockers" nego zaista "Meet the Little Fockers", ali nisam siguran.
nzm, ali je svejedno sprdnja zesca.. :D