
Када не желиш да гледаш нов филм јер има само хрватски превод на нету, па стрпљиво чекаш да неко преведе и на нашки.
Na pitanje: „Ko je bio Mocart?“ duhoviti posetioci internet sajta Vukajlija, rečnik slenga, odgovaraju: „Svestrana ličnost. Čovek koji je komponovao muziku za Nokiu. Inače, bio je poslastičar i izmislio je Mozzart kugle. A voleo je i da se kladi...“
Danas · 06. Novembar 2008.
Предлажем да хрватски посматраш као верзију српског и уживаш у филму.
;))
Hrvatski i jeste verzija srpskog. :))
Није лош предлог, али ако нема наш онда гледам и без превода :)
Kol'ko znam i to je dio naškog jezika ;)
Ma ionako samo 1/10 prevoda koji se vode pod srpski su stvarno srpski, sve ostalo duplikati sa promenjenom zastavom :)