
Нејестив, загорјели ручак. Настаје најчешће за вријеме трајања неке од турских сапуњара. Срећом па пусте рекламе, иначе би било посла за дежурну ватрогасну екипу.
Чо'ек: "Срећо, овај сатараш превазилази границе доброг укуса."
Госпоја: "Па потрудила сам се, хвала љубави."
Чо'ек: "Нисам баш на то мислио. Загорио ти је, тако да и није нарочито за јело. "
Госпоја: прилази столу, граби шерпу с јелом, баца је кроз прозор и додаје "У фрижидеру ти је хладан Јелен, чујем да је храњив."
Чо'ек: онако, себи у браду "Хм. Ја и мој језик. Ништа од секса вечерас."
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Сори ако има граматичких грешака, идем с посла, тј. из кафане, да будем прецизан.
Ne volim ove sto zemske u njima ispadaju kao dominantne, a mi papucari. Ali imas plus. ;)
Hahaha....volim ovakve...gde su žene dominantne. ++
Шта да ти кажем, тешко је са вама, ал' се без вас не може ;)