
Univerzalna rečenica. U prevodu na engleski, ali i bilo koji drugi jezik kojim suptilno muvaš strankinju znači, imaš lepe oči.
Počinjemo neobavezan razgovor na pola ja je prekidam:
ja: "You are really pretty btw."
plavooka norvežanka: "Thanks, your really cute and i like your smile."
ja: :sa šmekerskim osmehom, dok je gledam pravo u oči, polako izgovaram: "Jebaću te, vrištaćeš."
plavooka norvežanka: "Please, translate that for Me."
ja: "You have very beautiful eyes. They shine."
plavooka norvežanka: :BJ: mene
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.
Nego... Jes' ti to jeb'o? :)
Cuj jebo! :)
Vrišto bolan, čuj jebo.
Mnogo volim kad mi riba kaze: Jebi me da vristim!!!
Zato +++