Reč koja je preko američih filmova pozajmljena iz američkog slenga (koji su je naravno preuzeli iz španskog jezika: "cojones"), a koji označava "muda". Iako su se naše tradicionalne domaće reči "muda" ili "jaja" koristile potpuno normalno godinama, pojavom novih urbanih "fejsbuk" klinaca kojima su se u svakodnevnom govoru odomaćile reči kao što su "wtf" ili "lol", ova reč postaje sve zastupljenija u našem jeziku. Dakle, staro dobro "imati muda" se sad kaže "imati kohones"...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.