У преводу значи "око за око". Наводно је преузето из албанског. Користи се спорадично и на великом простору српског говорног подручја.
Žože Gospode...
Будући да се често користи за опис принципа закона Леке Дукађинија (Kanuni i Leke Dukagjini), тј. на талион, слободни закључак наводи на то.
Ovo je prejako!
Banja Luka Forum · 21. April 2007.
Žože Gospode...
Будући да се често користи за опис принципа закона Леке Дукађинија (Kanuni i Leke Dukagjini), тј. на талион, слободни закључак наводи на то.