Ovo je još jedna od riječi koje vode porijeklo iz Bosne. Riječ ‚‚kokuz'' označava osobu koja trenutno nije baš u najboljem financijskom stanju, iliti drugim riječima - nema novca.
Ova riječ se koristi u još jednom obliku, a to je ‚‚frontalni kokuz'' . Ovaj sklop riječi predstavlja osobu koja je u TOTALNO lošem financijskom stanju, iliti drugim riječima, za osobu koja je totalni bankrot. Na Srpski Jezik ‚‚frontalni kokuz'' može se prevesti kao - Onaj kojeg ni ker nema za šta da ugrize.
1) Primjer za ‚‚Kokuz'':
Osoba BR. 1 : ‚‚E, jaro, 'oćeš da odemo na pivo?''
Osoba BR. 2 : ‚‚E, jarane... Izvini, ali ne mogu... Totalni sam kokuz... '' ;
2) Primjer za ‚‚Frontalni Kokuz'':
Osoba BR. 1(Otac) : ‚‚Slušaj ti! Da platiš ove račune ili se kupi iz kuće!''
Osoba BR. 2(Sin) : ‚‚Nemoj, stari, molim te! Frontalni sam kokuz... Ionako imam dovoljno problema sa šefom koji mi nije isplatio platu već dva mjeseca... (Dalje nas ne interesuje. Važno da smo izvukli suštinu) ''
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.