Ova rec se koristi u svakodnevnom govoru u dijalogu sa nekom osobom koja vam se ne svidja. I sluzi da kulturno odbijete tu osobu.
Kume da ja tebi kazem lepo to nece moci. . .
Balkanska verzija abrakadabre.
- Rođeni, šta je? Cili si mi pokisa.
- Bia na razgovoru. Uša u uži krug, ali nemam veze u Elektri.
- Ništa se ti ne sekiraj, sad ćemo to riješit. (zvrnd,zvrnd): "Kako žena, dica? Aha, a, aha... pršut po guštu, samo najbolje za te... Kume! Slušaj 'vamo, imamo situaciju s malim Perom... (okreće se malome) Šta si ti ono?
- Električar.
- Ma banderaš, e, e, ljubi ga striko. Riješ' to, nemoj me idit.
Šaljem kobase, pečen'cu i pršut po šoferu... e, e, sve znaš.
Univerzalno ime za osobu od koje tražimo da nam da neke pare, bez obzira na to da li nam jeste ili nije kum.
-"Kume, daj koji dinar, živa ti deca kume !"
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.