
Израз означава лакомислену и плиткоумну особу(углавном женску).
- Е, стварно не могу да верујем!
- Шта то?
- Замисли шта је урадила она Јулка, стварно је уврнута. Водила је децу на Новогодишњи вашар. Док се она возила на вртешци, оба детета се изгубила у гужви. Два сата је јурцала по халама да их нађе, па тек онда пријавила полицији да су нестали. Једва су нашли децу, јадничци се начисто истраумирали! Још их истукла кад су дошли кући!
- Ма, увек је била луцпрда, ал' ово...
Израз који има углавном позитивну конотацију и описује луцкасту, тј. откачену и веселу девојку девојку чије је понашање помало неконвенционално у односу на неке од устаљених моралних норми до којих држе старије генерације. Настао је од комбинације речи луцкаст/луцкаста и спрдати се.
- Чујем да ти је син почео да живи са новом девојком. Каква је снајка?
- Према мени је фина, али је мало блескаста, види се да је нека луцпрда. Одем код њих у стан, видим само неке лисице, полицијске униформе, лекарске мантиле, стетоскопе, те неке шлемове за ватрогасце... Ја питам снајку шта ће им све то, она каже да они воле да се маскирају. Ја гледам, чудим се, одрасли људи па се понашају к'о деца и праве максенбале. Богме, то у моје време није било.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.