Чувена реченица из филма "Чаробњак из Оза". Најчешће се овом реченицом жели нагласити да сте изгубљени у простору(или можда времену, ако сте случајно измислили времеплов). Такође има значење да је неко полудео, скренуо са пута, отишао у Ковин,...
Ратко: Јел' ти сигурно знаш пут до Доњег Товарника?
Радован: Како не знам! За неких километар и по код Брестача, треба да скренемо лево.
Ратко: Ми смо прошли скретање за Брестач пре пола сата!
Радован: Стварно?! Пааа... Мислим да више нисмо у Канзасу, Тото.
Ратко: Ене, рече Књаз Милош!
_______________________________________________________________________
Шоне: Јел' си звао Кизу на фудбал?
Џони: Ниси чуо? Киза је напустио Канзас!
Шоне: Не лажи? Шта му је било?
Џони: Турнуо кућу и све паре на црвено, дошло црно, он хтео да скочи са моста, па су морале чике у белом да дођу по њега.
"Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega."
Psiholog | 20. Februar 2011.
Pa jebiga kad nisu hteli na vreme u Rusiju +++
kapetane ocigledni??? imamo mi i neke svoje izraze, ne moramo bas sve iz engleskog da uzimamo
Данас сам нешто добро воље, па кад ти толико смета то, променићу.
Moš da svratiš kod darka lazića u brestač.
+