Izraz koji se koristi da opiše nekoga ko:
- je asocijalan (socijalno anksiozan)
- se pravi Englez
- je preokupiran nekom stvari
- je glup i nesposoban
- Treba nam još neko za dramsku sekciju. Pozovi onog Marka iz tvog razreda.
- Njega?! Ma, on je mutav. Progovori jednu reč u čitavom polugodištu. Baš bi on bio dobar za dramsku.
-------
- Gospodine, evo vam račun. 10 'iljada.
- Pa ja sam to već platio, zar se ne sećaš?
- Ne pravi se mutav. Plati, da ne zovem one gorile sa vrata!
-------
- Šta se ovo čuje iz susednog stana? Kakvo je to stenjanje?
- Ma, novopečeni mladi par. Onaj mužjak navalio k'o mutav. Kao da nije nikad jebao.
-------
- Ona Maja iz VII2 nije znala pokazati Englesku na karti. Koji debil!
- Ma, mala je mutava. Jednom se saplela o vazduh i pala.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.