Утихнути телевизор. Будући да је свима лакше да кажу "муте" уместо "мјут", овај израз се користи као очигледан глаголски дериват. Не фали му ништа ни у слободном говору, када неко лапрда преко мере.
-Кево, јел' црко звук, шта би?
-Јок бре, Хатиџе опет нариче због Ибрахима, а пусто турско кад нариче звучи много накарадно бре, па ја мутирала ТВ.
---
-Још једна реченица везана за распад еврозоне и мутираћу те ја лично, овим каменом у главу!
Zapušiti usta, ućutkati nekog na profi način.
Hahahahaha, čujem bio si sa debelom Mašom! Hahahahaha
-Ti da ćutiš, kad si bio sa onom brkatom na moru, niko ti ništa nije rekao. Nemaš pravo glasa!
*Mutirao te u dva poteza, bolje da ćutiš!
-----------------------------------------------------------------------
Oho komšo, izašo tiket! Mogao bi neku turu da okreneš.
-Ti nisi okrenuo nijednu ni kad ti se sin prvenac rodio, a ni kad si ćerku dobio. Neću da te čujem više!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.