
Jes vala spojeno se piše, a spojeno i izgovara, onako brzinski. Pre u stara vremena, kad dođe Turčin pa mu ne daš janjetine, on uzme pa te nasadi na kolac. Ako je pedantan neki čovek on te nasadi onako do grla, pa čak i da viri malo kočić, dok oni aljkaviji samo zabodu tu negde do rebara, čisto da rčma iscepaju.
Fora je što koga nakratko nasade ostane da se krevelji tu 4-5 dana bez da rikne pa mora selo da se okupi da ga iznabada vilama. Termin je ostao do današnjih dana i vezuje se za nekoga ko neprestano dreči i kmeči a ne pomera dupe da nešto učini.
A: Ali dragi, mi moramo na more ove godine.
B: Kako si tako nakratko nasađena, nema love, aide idi radi nešto pa ako zaradiš idemo na more.
A: Kako sam ono reče nasađena?
B: Nakratko.
A: Nasadi me bolje janičaru moj.
B: Ah draga...
Eksplicitne scene.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ahaha janičaru...
I eto leka +
уу ово ме подсетило на животињско насађивање ''васкрслог'' Радисва.
+