
Ljudski: Preterano iscrpiti svoje tijelo. Premoriti se.
Životinjski: Sasvim normalan obrok.
- Ajmo na koševe!
- Jok ja! Iš'o sam kod čiče na mješalicu. Udar'o je treću ploču. Pao sam s nogu.
-------------------------------
- MUUUUU...(dok se jede ne leži se tele moje)
- Muu....(ne jedem, preživam)
- Muuu, muuu...(ne čupkaj onda travu okolololo)
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ladno u ovom kontekstu nije bilo do sada čini mi se, nego sve nešto rakija s nogu, kafa s nogu...bravo +
Samo drugi primer mi beži nekako i moram reći da ne shvatam.....i ovog trenutka sam shvatio u sred rečenice :)
- Muu....(ne jedem, preživam)
- Muuu, muuu...(ne čupkaj onda travu okolololo)
HAHAHAH
E gdje ti ovo pade na um haha
To je samo prevod kad krava i tele pričaju...morao sam malo da dočaram.
Dobra, glavni.
++
i ja polako shvatih drugi, odlično,bratex +++
Drago mi je da shvatate. Nije baš bešto, al meni je smiješna
Може, допадам посебно други :)+
Dobra :)
Dobroe. +