1. Враћање из мртвих. Јако чест мотив у култури Балкана, а реч ''вампир'', одомаћена у пола светских језика потиче из српског. Повампирење може да се односи на буквално враћање из мртвих, тј. то је народни израз клиничку смрт. И дан данас се за бабе и деде који се изненада усправе у сандуку за време сахране, на опште запрепашћење свих присутних и падање у несвест од шока, каже да су се повампирили. Решење проблема: кремација.
Повампирење може да се односи и на враћање духа преминуле особе у свет живих, најчешће из два разлога: или је особа за живота била превише зла, те не може да буде примљена у свет мртвих, па онда лута унаоколо хранећи се крвљу живих људи, или је пре времена неправедно умрла насилном смрћу, па остала заглављена негде између, док не реши ствар. То су тзв. ''вампири осветници'', као у филму ''Врана''. Верује се да повампирене душе најчешће ноћу обитавају на раскршћима, гробљима, у воденицама и по бандерама.
2. ''Повампирити се'' такође значи и добити изненадни талас снаге и енергије. Може да се односи и на неживе објекте.
Истинит случај:
- Јеси чула да се луди Раде повампирио? Дошли људи на сахрану, он устао, отиш'о да се олакша, вратио се у сандук и опет умро!
- Ју, наопако!
---------------
- Нарезао сам ти филмове.
- Зар ти није покварен резач?
- Ма, јебем ли га. Повампирио се нешто.
-------
- Ко то стење?
- Моја баба.
- Не сери?
- Мајке ми, откако су се вратили из Куршумлијске бање, изгледа да се деда мало повампирио под старе дане.
Иако је нешто званично проглашено мртвим,оно може и годинама после да прави срања кад се повампири.
Као што је латински језик.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.