Ne pije se ništa. Nema se para pa se i ne ide u kafanu. Niko iz društva. Nema se ni za ispred dragstora. Kućne zalihe potrošene. Presušilo na svaku stranu. Nema se đe ni pozajmiti. Ništa. Iks. Nada. C.
Ali ne iz ugla ovih što nemaju. Izraz je podrugljiv, podjebantski, gađa đe je čeljade najtanje u tom trenutku, a to je novčanik. I obično pogađa cilj.
- Šta je bilo, mangupi, pije se vazduh, a?
- Puši kurac.
Kad ga staviš đe ne treba.
(Posle svadbe)
-Dragi, jesi upoznao moju sestru, Natašu?
-Koju? Onu, sa malo kraćom kosom, plavom..?
-Da.. Što?
-Jebiga, opet sam zalut'o kurcem.
Mesto đe se meće USB .
A: Gde da strpam ovo?
B: Imaš tu sa desne strane dve vedžajne, a sa leve jednu.
čita se: đala
alternativno ime: jala brat
bosanski Milan Stanković, reper i uzor za omladinu
predstavnik Bosne na euroviziji
Ne zamaram se, ma neka je haram
po dupe šaljem trupe Jala će da ga šamara
mala je persu, ma legla bi i tersu
urnebes kada trese to sranje leti ko Jet psu
Da makar na tren budu Forest Gamp, bogatiji mu je seksualni zivot.
Jasan znak da te sagovornik ne sluša. Količina njegove zainteresovanosti za temu razgovora se mjeri stepenima kurčevog bola. Tvoja priča mu je upravo napravila promaju među ušima, što je rezultiralo velikom količinom bola u istim.
- Sad mi počeo i ispitni,a ona bla bla bla bla, truć, bla truć, rok grok spavala grok truć jebanje bla njiiiiiiha bla bla grok truć večera grok grok grok truć truć....
- Ja, ja jes' tako.
- Pa jel' da sam u pravu? I onda ona bla bla bla bla grok grok kva kva ko ko ko rekla stara poslati hrane u petak, truć bla bla bla zev bla bla i rukomet bla bla Šešelj njiiiiiiiiha prrrrrrrrr dvije kokoške bla bla bla truć i onda kaže nikom nijeee žaooo kao meeeeeni, što mi dragu sada druuuuuuuuugi ženiiiiii. Alkohol bla bla bla bla truć žurka bla bla bla grok slatka Maja sa farmaceutskog će biti tamo, bla bla bla haaaaaaaaaa grok bla truć. Truć.
- Pa ono jes' sve to ima svoje. Nego kad hrana stiže i šta reče za Maju?
To je kad udjes u pekaru,vidis prodavacicu i na tren zaboravis na burek
Način na koji gospodin čo'ek ide na radnu akciju.
- Udaram treću ploču sutra. Treb'o bi mi neko na mješalici ili da vozi kolica.
- Nije problem! Eto mene sutra sa gajbom piva i dva cigana, a ti meni pripremi da se malo zajebavam oko roštilja.
Mjesto đe se najbolje vidi umijeće fudbalera.
Iiii, kakvi driblinzi na malom prostoru ..
Fraza koji prekida mrtvu tišinu u domovima smrtonosno dosadnih bračnih parova. Barem na tren.
Zašto prekidaš ovu divnu tišinu?!
Rečenica kojom domaćin sokoli svoga gosta da prekine sa lickanjem po tanjiru i počne jesti kao čo'ek.
A: Mali, šta sjeckaš tu pršutu tako?! Natakni na viljušku ako ćeš i jedi to.
B: Ma ne jedem ja ovo masno pa sklanjam sa strane.
A: Božemesačuvaj, kakva je ova omladina danas naporna. Aj uzmi onda te roštiljske bar malo, znaš kako je dobra.
B: Ma dosta mi je ovo da pojedem, ne mo...
A: Bježi časti ti! (trpa mu kilo roštilja u tanjir) Ajde jedi to i ne seri. Nemoj da se stidiš ođe, naši smo jebemu oca.
Ženin brat i prema njenom mišljenju najpošteniji čovjek na svijetu koji je svojim dobrim djelima zaslužio da bude kanoniziran kao svetac.
Možeš ti da postiš svake srijede i petka, pomažeš babama i slijepcima da pređu ulicu, daješ 90% svojih primanja u humanitarne svrhe i opet obezbjediš egzistenciju porodici, tvoj šurak će u njenim očima bez obzira na sve to uvijek biti bolji čo'ek od tebe, kad god nešto pogriješiš.
A: Đe si bio?
B: Išao na kurve sa šurakom. Opaaa!
A: Daj da vidim račun?
B: Kakav bre račun? Kurve ne da...
A: Pjanduro jedna! šljas Ti ćeš da lažeš na mog brata?!
babs, BABS, baBS, BAbs, BaBs, bAbS, BaBs
to je skračenca za kod države Bosna i Hercegovina i kod jezika Bosanski
to neko može staviti uz svoj nadimak, usernejm (onlajn nalog), tag, grafit, potpis
standard za državni kod je ISO 3166-1 alpha-2
standard za jezički kod je IETF BCP 47 language tag
ova se riječ može pojaviti u vašim hederima web browsera kad posječujete internet, pa vas mogu pratiti odakle ste, u hederu "Accept-Language", i u podešenjima jezika, tastature itd, često kao bs-BA
kodovi za ostale države su: en-US (engleski, Amerika), en-GB (engleski, Britanija), en-CA (engeski, Kanada), sr-RS (sprski, Srbija), hr-HR (hrvatski, Hrvatska)
Alija BAbs mi je nick u Counter Strike 1.6
Potpisujem se kao Bakir BABS grafitom da svi znaju odakle sam i koji jezik govorim...barem sad kad postoji definicija na Vukajliji.
Način da sagovornika na tren izbacite iz ravnoteže; pravo značenje je, naravno - jok, ti ćeš!
- E, posle ovako napornog puta, ima da naručimo vešalice i kobasice i bure piva, pa da poprskamo!
- Ja neću... postim.
- ?!
- Hehehe... jesi li normalan! Još ćemo dodati i stotinak ćevapa...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.