
slatkO sa akcentom na O predstavlja vrstu ...hmm...da kazemo dzema koja se posluzuje gostima uz vodu u vecini Srpskih domacinstava,slatkO se pravi od skoro svakog voca i najbolja ga spravljaju bake.Ako kojim slucajem nema slatkOga onda se pribegava ratluku...
А: Гудафтернун тичр, хепи холидејз!
Б (у себи): Гудафтрнун и теби, мој матори стјуднт. 'Ај сад лепо изађи, па уђи поново, и одјеби више с тај тарзански енглески с неандерталски акценат. (наглас): Оу, тенк ју...
_________
А: Ћеро, није ти лоша чорбица, лепо је што се трудиш. Али, како да ти кажем, некако је с акцентом, види се да твоја нежна рука још није сатима мешала чорбе уз смедеревац.
Б: Добро, мамице. Него, зашто си малопре ишла иза жбуна да повраћаш?
ima naziv "Kandirano voce" a ustvari ima vise secera nego voca...
i nedoljivo je...
Utopi se da ne potoneš .
Živeti istetoviran maskirnim šarama. Sent Kamelona slaviti a svom Svetom Georgiju reći: Jebiga Đoko, mor'o sam, ne znaš ti kakve su ove aždaje ovde.
Nije da ne znaš ko si, ali brzo provališ i ko su i kak'i su i ti međ' koje si doš'o i da baš ne mirišu tak'e ko ti. I trudiš se, al' baš se trudiš da budeš kao oni, da prekrojiš svoj pazl po njihovom šnitu, da te ni rečenica, ma kakva rečenica, reč jedna jedina, ni pogrešno akcentovano slovo u njoj, ne odaju.
Kada se ringla ispod bosanskog lonca usijala, jebo je i onaj ko je uključio i onaj ko je zaboravio, i kad je po po rahmetli avnojevskoj materici krenulo da se koka, razleteli se Bosanci ko kokice. Po Srbiji, Šokačkoj, Deželi, Alemanji, Beneluksima... Do Australije, ma šta do Australije, do Ognjene zemlje poneki zemo frknuo.
Posle početne đe ste pičke, stigo Boske, štaće pičke popit faze, opora realnost polako i u tvrdu lobanju ugura svest da ništa ne uspeva da rastera druge kao neuspeh, a da dijagnoza izbeglica nosi i neizrečeno: neizlečivo i preporuku: smestiti ili u izbeglički centar ili na društvenu periferiju.
E ne’š ga majci, ja da sam donji hteo biti, ja bi ost'o pod balijama/ustašama/ćetnicima. Nema tu kako mora, nego kako treba. Monako je mog'o doć u moje selo, a mom selu u Monaku mesta nema? E nećemo tako Dino! Ako je tako neću ni ja u monahe, odo u Monašane... Ekavac, ikavac, špreha, ženi pegice crta da se ne razlikuje od pirgavih kona... Sve radnje radi... Jebe mu se sa čim je burek, neki kurac moraš jest'. Slađu sanja, Katrin zove darling. Na karoserijema prefarbanih TAS Golfova zasijaše znakovi mercedesa, fiata, audija...
Čunu moju će provalit' da nisam odavle. Što mi rodženi Odavlani kažemo: Oj živote, čudni algoritme.
I taman uspeš, kad sa uspehom dođe i poražavajuće saznanje: u toj priči tebe više nema.
Plakao bi kad pogledaš đe čoek. Plakao bi, al nema ko da plače. Nema čoveka. Niđe ga, ispario u havu.
- Zete, Megi i ja smo odlučili da vam za svadbu poklonimo kuću. Sviđaš nam se, mlad, vredan, odgovoran... Mislimo da će Tea u tebi pronaći pravog životnog partnera. Iskren da budem jako mi je drago i što si Dorćolac, meni to kao nekome kome generacijama unazad u porodičnom stablu nema nikoga ko nije rođeni Beograđanin, jako puno znači.
- Šta da kažem, hvala vam puno na poverenju. :gleda fotografije kuće: A za ovo, reči nemam. Predivan obekat.
- Šta je predivno?
- Objekat, ne znam šta mi bi sa obektom.
- Opusti se zemo, i ja sam iz okoline Goražda, al' sam došo prije rata, neku Mađaricu po Srbiji jurit'. Od prvog dana kad sam te upozno oću da puknem od smijeha kad te slušam. Preljepo. Nego, požurite sa svadbom, dijete mi je u petom mjesecu, petomajku ti jebem, na koju joj ga foru bosansku skuca.
Definicija je napisana za takmičenje Tvoja definicija zvuči poznato
izraz kojim naše babe i dede, eventualno ljudi od oko 50 i više godina, žele da nam kažu da uzmemo nešto kad nam to pružaju. varijacija na temu je izraz ,,na de" ili ,,na der".
na (de(r)) ovu jabuku.
Sa akcentom na a, ovo će ime izgovoreno ovako, negogrešivo odati nišliju. Ipak, treba postojati doza bliskosti izmedju Bobana sa akcentom na zadnjem slogu i onog ko ga tako zove, inače ne biva.
Ni Ultra Boban nema akcenat na a jer nije svačiji drugar.
1) A kao prvo slovo azbuke. 2) A kao prvo slovo abecede. 3) A? sa znakom pitanja iza sebe se koristi kada nešto nisi čuo ili nisi siguran da si dobro čuo. 4) Aaaaaaaaaaa sa dugosilaznim akcentom se koristi kao znak shvatanja posle objašnjenja nečega što nije do tada bilo jasno. 5) AAAAAAA sa dugouzlaznim akcentom se koristi kao bolni krik.
See you
Najčešće korišćeno da se premosti kulturološki jaz između dve osobe sa različitog područja. Pričaš njihovim akcentom da bi ispao fin i interesantan i tako se lakše sprijateljio. Problem je u tome što se u procesu često koriste stereotipi koje plasira televizija, tako da se često domorodac iznervira. Južnjake su uništili Tika i Đoša, a sve ostale Kursadžije.
-Vranjanac a? Totalno ste mi simpa...Znaš ono..
-(ne samo foru o svinjama i masti)..
-Sto kila svinja, 200 kila mast! U Vranje nema laganje, ženska trudna bez jebanje!!! HAHAH! Što rabotiš brače? Koštano mori!!! Super ste mi vi Vranjanci.
-(sad je dosta) Ojohohoooj, bračeee!!! Eve sam bračeee!!! Eve beše da otkaram kompiri iz Moštanicu na pijac, posle ću što sam zaradija da dam na ciganski trubači i da upadam u sevdah..eve be bračeee!! A posle ću da čitam Boru Stankovića i još ovakoJ da zborim. bračeeee!!! Jel mi stvarno tako pričamo? Jel vi stvarno tako nas vidite? Mast, svinje, kruške, drške?
-Samo sam hteo da budem fini...
Iščuđavanje al' onako u esperanto stilu i latinskim akcentom.
- Ženo, sve sve al' ono... Volem ja picu, nije da ne volem, volem i špagete sa onim bolonjazom al' JEBALI TE ŽABLJI BATACI U PIČKU, ŠČULA!?
- Prego?
- Prestani da se foliraš i idi kolji svinju!
- Ooo, sinjora Gvadalupe... mia povresita Cana muerto!!!
Proces koji se dešava kada vidite maricu kako prolazi po kraju u blizini vaše kuće. Tada se u glavi dešava flashback i preispituju se postupci od sinoć, sa akcentom na nezakonite radnje.
Vranjanski žargon za vešala, sa akcentom na i.
- Ostalo nam je još 10 minuta do kraja časa, jel ima neko ideju?
- Će igramo besiljku?
- Naturilch.
Hitlerova enciklopedija naroda, sa posebnim akcentom na limited.
-Kopulirati
-Udariti sa akcentom na izazivanje srama (bičslepovati)
A: Gledaj malu preko puta, uf kakva je!
B: Ima sve, kao izvajana. Valjalo bi to opizditi!
........................................
-Mali vraćaj taj šrafciger što si uzeo da te ne bih opizdio po labrnji!
1. (obicno izgovoreno) Ubaciti nesto..
2. (sa niskim akcentom) ulizivanje
1. Ubacio sam trojku u zadnjoj sekundi.
2. Gledaj ovu al se ubaCUje
Metla sa akcentom na a, označava pridev za supersoničnu brzinu.
Brz, pobrz, najbrz, metla!
Udariti nekoga/nesto.Izgovara se sa akcentom na prvom U.
Brate,dunucu te pesnicom,neces znati gde se nalazis!
Al si dunuo loptu u 3 lepe,znas kad ces je sad naci?!
Reći da neko govori sa britanskim akcentom, pri čemu se misli na Engleza, je vrlo paradoksalna izjava. Naime, većina ljudi engleski jezik vezuje za Ameriku i zato se gotovo ni za koga ne kaze da govori sa americkim akcentom. Ali, ako se uzme u obzir da je engleski jezik potekao iz Engleske, onda je logicno da jedino stanovnistvo na engleskom govornom području koje nema akcenat jesu Englezi. Čak je i sam jezik nazvan "engleski" po tom stanovništvu.
(Sarkastičan) način da kažemo kako neko neće uspeti u nečemu.
Poželjno je da se izgovori "seljačkim" akcentom.
A: Sa' ću da ubacim s kraja terena.
B: Uspeo tako jedan.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.