
"Baba gori a selo se cheslja"
-verzija sa crnim humorom, mnogo zanimljivija od orginala...
Vrlo duhovita verzija opisa koliko kredita imate na fonu.
Drug - daj mi da nazovem samo da vidim ima li fudbala.
Ja - Brate, nemam kredita ni da vidim koliko kredita imam, a ne za poziv.
Ovaj izraz je blaza verzija recenice "ma boli me kurac"!
A: Jaoooo, jaooo, razveli se Natasa i Daca...
B: Ma pusti me ba imam ja i svojih problema.
Ženska, ulepšana verzija rečenice: "Neš' pičke večeras dobiti, zinat!"
Jeftinija verzija obezbeđivanja pobede odgovarajuće garniture na srpskim izborima.
- Hans, šta ćemo sa Srbijom? Tamo idu izbori, treba se postarati da naši pobede, a kriza, nema para da im damo da kupe glasove. Već mi Nikola više puta pomenuo da nešto smislimo.
- Uh, ne pominji, i meni Angela diše za vratom oko toga, Žak! Samo vrišti, urla i mlatara rukama ponavljajući kako ne da pare tamo, kaže k'o u bunar da ih baca, nikad im nije dosta. Samo joj još i brčići fale kad je takva!
- Jao, mučna dušo! Nego, podneli zahtev za status kandidata za decembar, a izbori im u maju. Da ih mi lepo o'ladimo sad, a marta, onako pred izbore, primimo kao kandidata sa rokom konačne odluke od par vekova?
- Ekstra ideja! Ne bi bilo loše da upitamo i ostale za mišljenje. Bar Džordža i Fabia.
- Ma, kakav Džordž, znaš kakvi su Englezi, sve kao da su u EU, a nisu! A Fabio mi reče da ne može da dođe, zadužio ga Silvio da mu nađe neke baklavice, ako sam dobro zapamtio.
- Nisam znao da Silvio voli te orijentalne kolače. Mislio sam da su žabari sladoledžije.
- Ma, batali, sve to poludelo. Ovako ćemo mi, po dogovoru.
Verzija Dženanove "Ljubim u prolazu" nastala posle Beer festa
Bodem u polazu, ne okrećem se više
Ako me uhvate, jebiga šta sad
Beer fest je jednom i nikada više
Pola njih umreće sad to znam
Savremena verzija od; "Ti mu daš prst, on hoće celu ruku."
Modernizovana verzija ''Mirođija u svakoj čorbi''. Osoba koja se u sve meša.
-Opet se potukli Mare i Žare, pa je Miki morao da ih razdvaja...
-Au i taj Miki je svuda, ko baner za Travijan...
Muška verzija ninfomanije, mada mi ovo vuče na pleonazam.
Srpska verzija izreke: 'Posle kiše će uvek sinuti sunce'.
Odrasla verzija dranja i urlanja dok ne dobijte ono što želite
Skracena verzija reči čuješ, koristi se uglavnom da bi se nekome na postavljeno pitanje odgovorom stavilo do znanja da je u vezi sa tim urađeno mnogo više
- Ti ono beše studiraš medicinu?
- Da, što pitaš?
- Ma interesuje me jel si videla leš, to pitam svakoga ko studira medicinski
- Čuš videla, secirala
_________________________________________________
- Matori si video ti ona mala Kristina iz kraja kako je dobra?
- Čuš video, jeb'o
Skracena verzija izraza "Na njega/nju". Koristi se u narodnoj literaturi.
I onda on brže bolje skoči na nj (na primer konja).
Gejmerska verzija poznate narodne poslovice.
Dečja odnosno blaža verzija fore "8" - na kurcu te nosam.
A: Kolko imaš godina?
B: 8!
A: Nos ti posran!!!
Fešn verzija "Hvala Bogu", koja se izjavljuje u trenucima modnog prosvetljenja.
- Vidi faking jebenu pobresitu Milicu, pa šta je ono obukla, pobogu zaboga?
- Ma baci je na ignor, pogledaj mene i biće ti lakše.
- Jao mico, totalno si fešn jes, jes, Hvala Vogu!
Sirotinjska verzija netfliks i čila.
-Ivana šta gledamo
-Pa ne znam može priča o braku
kuc kuc kuc...
-Koji je to kurac to nije netfliks
-Ivana kakav netfliks na ovu oskudaciju, nego nema ti to na filmoviziji, moraću bs plejer da skidam
-Sirotinjo gnjila
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.