
Srpsko-engleski rečnik nastao nakon čuvene ispale voditeljke Čortan,koja je izgovorila
2 "prosvetljujuće" reči "New Now"
Neda Ukraden - NO YES STOLEN
Ružica Sokić - LITTLE ROSE LITTLE JUICE
Slobodan Milošević – FREEMAN GENTLEFUCK
Alija Izetbegović - BUT I AND BROTHER-IN-LAW ESCAPE
Mnogo sam se sekirao - I AXED MY SELF VERY MUCH
Pričao sam sam sa sobom - I'M TALKING ALONE WITH THE ROOM
Računaj na mene - CALCULATE ON ME– WAITING ALL RIGHT FOR BREAD
Ko te šljivi - WHO PLUMS YOU
Ko te šiša - WHO CUTS YOUR HAIR
Nosi se – CARRY YOURSELF
Tekuća pitanja - LIQUID QUESTIONS
Od malih nogu - SINCE THE LITTLE LEGS
Malo pre – SMALL BEFORE
Voditi računa - TO LEAD THE BILL
Samoubica - ONLY KILLER
Napet sam -I'M ON FIVE
Hajdemo igrati karte - LET'S PLAY TICKETS
Delim vaše mišljenje - I DIVIDE YOUR OPINION
On je svetla tačka - HE IS A BRIGHT FULL STOP
Spetljao se s njom - HE LOOPED HIMSELF WITH HER
Želim se nasloniti na tebe - I WISH TO ELEPHANT ON YOU
Šta ti pada na pamet - WHAT IS FALLING ON YOUR BRAIN
Pucali smo od smeha - WE WERE SHOOTING FROM LAUGHTER
Pijan je k'o majka - HE IS DRUNK AS A MOTHER
On je velika marka - HE IS A BIG STAMP
Iz čista mira - OUT OF CLEAN PEACE
Fotokopije -FOTO-WHO-DRINKS
Upala mišića - THE INFALL OF A LITTLE MOUSE
Supruga - ARE-RAILWAY
Blago tebi -TREASURE TO YOU
Veni, vidi, vici - FADE, SEE, JOKES
Sve što je izgubljeno, može se povratiti - EVERYTHING THAT IS LOST CAN BE THROWN UP
Pop-pevač - PRIEST-SINGER
Sve je gore i gore – EVERYTHING IS UP AND UP
Sranje kroz gusto granje - SHITTING THROUGH A DENSE BUSH
Sarajevo - SARA IS AN OX
Dedinje - HE BELONGS TO GRANDFATHER
Mali Lošinj - LITTLE BAD CITY
Skoplje - CASTRATION CITY
Mirjana - PEACE I ON
i naravano najpoznatiji
Novi Sad - New Now
i još mnogi drugi..
Srpska zamena za engleski predlog "THE". Koriste je najčešće sportski komentatori kako bi naglasili važnost neke ličnosti.
1- " Nije lako savladati reprezentaciju Jugoslavije ipak nju čine JEDAN Bodiroga, JEDAN Đorđević...."
2.- " Kada JEDAN Piksi kaže d imamo šanse na svetskom prvenstvu, onda to ne treba zanemariti!"
Baba, deda, par baba i deda ili grupica od više baba i deda, obično iz Nemačke, pobesnelih od velike penzije koju ne znaju gde da potroše pa kupe bicikle od po hiljadu i kusur evra, opremu od još toliko i krenu na put dunavskom magistralom kroz celu Evropu. Voze samo danju. Perfektno govore engleski. Obožavaju srpske kafane. Uglavnom jedu roštilj i piju špricer. Krvožedni konobari posebno cene nemačke bicikliste jer su im laka meta.
Lik 1: -Brate, radio ja danas prvu i dodju mi u kafanu neki fosili na bajsevima, Nemci valjda, jebem li ga šta su. Ja tu s' njima malo engleski, malo srpski, malo ruke-noge i sporazumemo se nekako. Cepaju ćevape pa pršti samo. Braaate, gazda nije bio tu, sve sam duplo naplatio, znači boli me ovaj moj veliki kurac, i još mi dali 5 evra preko.
Lik 2: -Koj si ti car, aj' sad da platiš pivo.
Engleski klub koji je , ni kriv ni dužan, uleteo u narodnjački šesnaesterac.
''Ona me je aston vila... šmrc''
Smajlić kad se ne prebaci tastatura na engleski, dešava mi se redovno...
-ahahahha, ma opušteno, ČD
-brate, a šta ti je ovo ČD
-a :D
Reč koju 95% ljudi koji su ikada učili engleski nikada ne bi čuli da nije Discovery kanala i MythBustersa.
Džejmi:THIS MYTH IS PLAUSIBLE!
Ja:Ovaj mit je ŠTA?
Engleski igrac africkog porekla cije ime moze posluziti u svrhu objasnjavanja nivoa (ne)kulture pojedinih omladinaca
"Gledaj seljaka sto je nasrnuo na onu ribu,pravi primus! "
Jedna od retkih mantri, koja je na prezentativnom primeru potvrdila svoje delovanje. Engleski fosil i dalje korača.
-Ali majko, zar moramo baš svaki put da prolazimo kroz ovo?
-Čarls dečko, krotak mi budi. A sada izađi pred tog govnjivog papu i drži se protokola, znaš koliko već polaže na manire.
Engleski izraz, najčešće korišćen u muzičkoj industriji da istakne izvođača koji gostuje u pesmi drugog izvođača.
- Kako bilo kod baba Stane na sa'rani, je l' opet Dobrila dominirala u kuknjavi?
- Četr'es pet minuta. Featuring Milka poštarova. Digle masu načisto!
moze da gleda vijesti 24h dnevno...da zna engleski stalno bi CNN gledla
Jezik koji je zapravo engleski, ali ovaj izraz važi za one koji ga "znaju".
Osoba A, Osoba B
Osoba A je Englez po nacionalnosti, a osoba B govori ingliš.
A: Do you speak English?
B: Đene-đene
A: How do you do?
B: Yes, I am
A: Sorry, I...
B: Of skroz
a inace Monty Python je bio engleski pilot koji je oborio najvise saveznickih aviona
Tri deteta uz koje smo učili engleski jezik u osnovnim školama. Barem oni koji su koristili knjigu Say it in English.
Ja sam imao tu nesreću da pored engleskog učim i ruski, uz pomoć Vove, Galje i robota Goše.
Očajnički pokušaj nekoga, ko zna engleski jezik, da nauči neki drugi svetski jezik.
Tako je omladina u bivšoj Jugi, dok se još nije masovno znao engleski, zvala popularni akustični dvojac Simon & Garfunkel.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.