
Lista u kojoj su imena budućih vlasnika istih.
Pojam prestiža i uspeha u krugovima zaslužnih omladinaca(sportista i štrebera) i građana koji su bili odabrani da svojim angažovanjem uveličaju feštu mladosti i velikog vođe u doba socijalizma.
U krugovima “nezaslužnih” štafete su nosile i obična ženska imena. Vlasnice imena štafete su bile razmenjivane ili nasleđivane u okviru pojedinih neformalnih ekipa, tzv.bandi,čopora i sl. u cilju upoznavanja radosti života i produbljivanja muško-ženskih odnosa.
Primopredaju štafete nisu pratila kruta sportska pravila-ponekad je to bio opšti grabež.
A:-Sinoć sam bio sa Gocom…
B: -I ti…Ona, bre, k’o štafeta kruži…
Prevod svih srpskih imena na engleski
Nastavnica u petom razredu: "Milojko, what is your name?"
mali Milojko:"Hi, my name is Ben"
Nekada srpska ženska imena, a danas čokolade.
Najčešća imena likova iz matematičkih zadataka.
Pera ima 2 jabuke Mika mu izme 3, Laza doda Miki 4 kruske. Koliko ima banana ima Žika.
Slozenica nastala od dve reci-cyber(eng.prefix za nesto sto ima veze sa kompovima,netom itd.) i kurajber(nasa rec za pretka koji je 13 kolena iza nas), ukratko=licnost koja je sama po sebi smesna, nelogicna pojava
"Sta izigrava ovaj sajber-kurajber?"
Kad se Kinezi sakriju iza imena P.R.C.
Lik koji je prevodio obične i dugometražne crtane filmove za RTS/RTB, tipa Nindža-kornjače, Hi-men, Snorkijevci itd.
Verovatno bi za mene izbledeo kao totalno arbitraran član TV-redakcije, da mi nije ostala istetovirana u sećanju neprijatna situacija koju bi obavezno spominjanje njegovog imena na kraju svake epizode stvaralo u idiličnoj porodičnoj atmosferi u mojoj kući, pogotovo pošto se ono "k" na kraju prezimena često nije ni čulo.
Čovek je kriv za mentalnu sliku nabreklog, pozamašnog spolovila, koja nam je putem najmasovnijeg tadašnjeg medija redovno bila servirana svako veče.
(Glas sa TV-a):
"...prevod: Emil Kurcina(k)", (sa nepostojanim "k")
-(Moja baba): -Ju-ju-ju! Sram ih bilo, gde je otišao ovaj svet...
-(Moj mlađi brat): -Aaaaaaa, KURCINA!!! Hahahahaha, rekao je KURCINA!!!
-(Ja): -(crvenim, jer sam mnogo stidljiv)
-(Moj mlađi brat): -KURCINA, KURCINA, KURCINA-NA-NA!!!! (oduševljeno skače po sobi)
-(Keva): -(uzima varjaču da bi ga trankvilizovala)
Rumunski grad na obali Dunava, na samoj granici sa Srbijom.
Mada nema skoro nikakvog istorijskog značaja za našu državu, zbog karakterističnog dugačkog imena postao je popularan kod osnovaca na časovima geografije.
U Vojvodini se koristi kao sinonim za mesto rođenja.
-Brate smorili ovi fjordovi i glečeri, aj' igramo pogađanja. Vadi atlas!
-Eo. Samo Srbija ili cela Evropa?
-Ma daj rokaj Srbiju...
-OK, aj nađi Čurug..
-Ummmm...
:30 minuta i 50 gradova kasnije:
-...eo ga Alibunar ovde. Sad ja zadajem. Aj' nađi Drobetu Turnu Severin.
-Pf.... ummm.. ehmmm... :čeprka po Bačkoj: (Ma ovde je negde sto posto, znam ja kakav Mađari imaju smisao za davanje imena gradovima, kad im se jedan zove Seksard, jedan Kiškunhalaš, verovatno je i ovo sranje negde ovde...)...
-'Si naš'o?
-Ma jok, predajem se.
-Hehe, e'o ga (pokazuje istočno od Đerdapa).
-O da ti jebem mater, jesmo rekli samo Srbija?
-Pa to ti je tu, samo na granici kekeke...
-:lupa ga atlasom u glavu:
------------------------------
-Brate, 'de si poš'o?
-E'o malo do Drobete Turnu Severina...
-ŠKK?! Gde, kažeš?
-Idem u pizdu materinu, gledaj svoja posla!
Vrhunac smeha. Tapsanje tokom smejanja je radnja koja se desi refleksno ukoliko je vic, provala, situacija bila mnogo smesna. Nekada ovo tapsanje moze da izgleda cudno,tako da treba obratiti paznju na ruke, kako ne biste bili obelezeni kao debil.
Lik1: i tako brate posaljem ti ja njenom caletu poruku da zelim da joj ljubim grudi veceras
(gromoglasan smeh u drustvu)
Lik2 se smeje i pocinje da tapse
Lik1: sta tapses koji kurac?!
Vrsta salamčine, cene izuzetno pristupačne radnicima na građevini, smešna cena, velika količina, a ukus ukoliko dodate dodate kečap, majonez, pavlaku, i gomilu jos svačega ,podseca na ciglu, dobro je dok i to makar još mozemo da kupimo za 100 dinara ...
Sport koji je izmislio neki perverznjak.
To zaključujemo po imenima pozicija u njemu: srednjak, primač/ica, dizač/ica.
Libero je najperverznija pozicija, on/a sve prima.
Imena tih pozicija su smišljene dok je stvaralac sporta dobijao pičke, a nakon što se oženio i postao papučar, pojavila se sledeća terminologija:
kuvanje, blok (ne može čovek d' jebe kad 'oće) i serviranje (večere, ručka, doručka)...
Uzrečica ljudi koji slabo pamte imena.
Heeeeej,eeeee....Heeeeeeeeej! Ti bre....Dragane!
Jedina bosanska imena za koja stanovnici Srbije i Hrvatske znaju.
Ostala se dobijaju modifikacijom navedenih:
Mujo -> Mujica
Fata -> Fatica
Haso -> Huso
Pored toga, stanovnici Srbije cesto teze da ime "Mujo" preimenuju u "Muja", sto je u BiH dovoljan razlog za novi Balkanski rat.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.