Simultani prevodioci Haškog tribunala

aurora072 2010-09-21 23:59:41 +0000

Ljudi hrvatskog ili bosanskog akcenta koji su suđenje shvatili lično te s neviđenim žarom, jedva skrivenom mržnjom na momente, a neretko i potpuno pogrešnih, preuveličanih prevoda prenose sudske procese.

Jedva čujan glas nekog od sudija:
-Please repeat me your last word...
simultani prIJevod koji čujemo:
-Recite nam odmah šta ste rekli!!!

2
47 : 10
  1. Jeste jebote, što baš staviše one sa izrazito bosanskim dijalektom, ko da uopšte nema Srba koji znaju da prevedu engleski i francuski. Mame im ga nabijem pokvarene!

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.