
važna napomena:
jedna od dimenzija, bilo kog jezika, koje su najteže za razjasniti onom kom standardni jezik nije maternji i/ili jasno ju definisati u smislu univerzalno prihvatljivog pravila za formiranje takvih reči/fraza.
slang/kolokvijalna glagolska izvedenica imenice kafa koja ukazuje na konzumaciju gorepomenutog napitka, kao i obavljanje izvesnih socijalnih aktivnosti (e.g. trač-partija) koje idu uz/komplementiraju tu konzumaciju, jeste: *kafenisati.* međutim, pijenje čaja od metvice/nane NIJE isto što: *onanisati.*
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.