
Koložeg - Januar
Sečko - Februar
Drikoža - Mart
Lažitrava - Aprila
Cvetanj - Maj
Trešnjar - Jun
Žetvar - Jul
Gumnik - August
Grozdober - Septembar
Šumopad - Oktobar
Studen - Novembar
Koledar - Decembar
Starosrpski, starohrvatski i svi starojezici na našim prostorima potekli su iz još starijih straoslovenskih jezika. Tako su i nazivi meseci u raznim sredinama dobili uglavnom prilagođene nazive prema prirodnim pojavama ili aktivnostima (poljoprivrednim, društvenim itd.).
Iako nazivi koji su pobrojani pomalo aludiraju na nazive mesaca u današnjem hrvatskom jeziku ovo su ipak nazivi na starosrpskom jeziku.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Odlicna +++
Meni se dopadaju ovi nazivi, opisni su +++ Nisam ih znala inače...
Jbt, nisam znao ovo, a bas sam razmisljao pre neki dan kako to da hrvatski kalendar ima slovenski reci a srpski latinske, pomalo paradoksalno...
Sviđaju mi se tvoja interesovanja. Stvarno.+
Šumopad najjače ime +
U, jebeš kalendar. Sve neki radovi, u materinu. Bolje ovo, januar, veljača, mart, travanj....