
Stari robijaški sleng. Označava gotov novac, kešovinu, živu lovu. Izuzetno retka i respektabilna stvar u prdekani.
Sa suvarkom u džepu, u zatvoru se dobijalo gotovo sve. Kao i napolju uostalom.
-Ćale daš neki suvarak za grad?
-Šta da ti dam?
-Kintu ćale.
-Ma znam ja šta je to suvarak, nego me čudi da ti tražiš pare za grad. Uglavnom ne silaziš sa inerneta.
-Ma moram malo i da lajferišem, a i banovali su me na Vukajliji na tri dana.
-I odma si usvojio robijašku terminologiju, a?
Skraćeni naziv za suvo meso.
-Ima li još one kobasice i suvarka?
-Nema. Sve ste juče utukli!
.............................
-Mali evo ti nož, popni se na tavan i donesi nekoliko parčadi suvarka.
.............................
-Hajde naseci malo suvarka, dobro će ići uz ovo vino.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.