Ako ga naručite u Švedskoj neće vas razumeti. To se tamo tako ne zove iako ima nešto slično u ponudi (''bife'' ili nešto tako). Mora da su prevodioci nešto zeznuli iliti zajebali...
Ja sam čuo da se "švedski sto" samo kod nas tako zove.
Isto ti je i sa kanarincem na Kanarskim ostrvima (WTF is that?) :)
Zato sto, logicno predstavlja naziv drugih naroda kad poprimaju neki obicaj. Nikad ne kazes "idem na srpsku slavu kod moje tetke".
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
Ja sam čuo da se "švedski sto" samo kod nas tako zove.
Isto ti je i sa kanarincem na Kanarskim ostrvima (WTF is that?) :)
Zato sto, logicno predstavlja naziv drugih naroda kad poprimaju neki obicaj. Nikad ne kazes "idem na srpsku slavu kod moje tetke".