Поред тога што је ово назив за суд у ком се хлади ракија,и поред објашњењења које је колега БобиБраун раније дефинисао,табарка у говору простог алкохоличарског народа представља желудац,и користи се у многим местима Западне Србије,а претпостављам да је израз раширен и на остатак земље.Конкретну употребу овог симпатичног израза у свакодневном говору дао је победник "Ракијаде" у Прањанима од пре пар сезона,господин Браловић у победничком интервјуу.
-Са нама је и капитен победничке екипе "Браловића" и уједно најбољи појединац овог данашњег такмичења.Па,'ајде да кажемо прво колико сте ви попили ракије,пошто сте проглашени и у појединачној конкуренцији за најуспешнијег данас?
-Ови што су бројали кажу четрешес,ја не знааам...
-Ракија???
-Јес'...
-А,чули смо да сте попили и понеко пиво?
-Па,ннннн...два-три,нисам сигуран,'ладио сам мало ТАБАРКУ...
Kondom.
Ako je belegija muški polni organ,onda je tabarka kondom.
*Belegija je brusni kamen za oštrenje kose,a tabarka metalna posuda u kojoj se drži.
Debeo stomak.
*Tabarkom se zove i veliki metalni sud,kroz koji prolazi spirala kazana za pečenje rakije.U tabarci se hladi rakija,koja curi iz kazana.
Primer 1.
"Belegiju u tabarku,da ne zakačiš nešto.Ima raznih boleština."
Primer 2.
"Jede ko ala,ne mož' napuniti tabarku."
Enormno veliki stomak kod muškaraca, nastao prevelikom konzumacijom piva i manjkom fizičke aktivnosti.Inače Tabarka je veliki sud pun vode u kojem se rakija hladi pre nego što dospeva u bure.
( otac sedi u fotelji i gleda utakmicu , dok se maleni sinčić igra na podu)
- E mali dodji vamo,daj tu tvoju čašicu da ti tajo sipa nešto.
- Tata a šta je to?
- To ti je eliksir da postaneš veliki.
- Kao ti tata?
- Aha.
- Ali mama kaže da si ti jedna velika pijandura, i da ti je stomak zbog toga veliki..
- Pusti ti mamu mama nema pojma..
- Ženo donesi još jedno pivo da oladim tabarku..
---------------------------------------------------------------------------------------------------
- Vidi onom tabarku,ne može da udje na vrata.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.