Rečenica koja zapravo znači: To služi za ukras. / To se ne dira. Čitav asortiman posuđa ( čaše, šoljice, tanjiri...) skuplja prašinu u vitrini, jer obični ukućani - smrtnici ne smeju da ih koriste, to je samo za goste. Za njih se čuvaju i zalihe alkohola, sira, domaće pršute i slatkog od šumskih jagoda. Za goste samo najbolje.
Majka: Branislave, 'de si poš'o sa tom čašom?
Branislav: Što? Samo sam sipao sok...
Majka ( kroz zube ): More, vraćaj tu čašu 'de si naš'o, to je za goste!
Muž: Je li, ženo, 'de bi ona šljivovica, nešto me grebe u grlu...
Žena: Eee, to ne dam, to je za goste, uzmi strepsils ako te grebe!
Po meni jedna od najomrazenijih recenica izgovorenih od strane roditelja.
Govori ti da si totalno nebitan lik u celoj prici i da odjebes od kolaca/hrane/pica.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.