Prijava
  1.    

    Transferovati

    U nedostatku čitaj (lenjosti) ili manjka želje za korišćenjem domaćeg glagola - prebaciti - česta pozjamljenica iz engleskog jezika. Veoma zvučna i čini se jako efektna jer realno gledano rečenica poprima totalno drugi oblik kad se ovaj glagol upotrebi. Ponekad i jako komičan jer ljudi pogube kompas k'o Kolumbo pa koriste izraz gde treba i ne treba verovatno u želji da ostave utisak pametne persone.

    Narodna banka Srbije je transferisala 100 miliona dinara lokalnim samoupravama za slučajeve elementarnih nepogoda.
    ––––––––––––––––––––––––––––––––––
    - E odlično Petroviću, sedi baš smo tebe čekali.
    - Vidiš firma je u gubitcima i potreba za nekim radnim mestima je smanjena, tako da smo mi odlučili da te transferišemo na Biro.
    - Ne kaže se transferovati nego prebaciti gospodine.
    - Ko si bre ti?
    - Profesor srpskog jezika.
    - Pa šta ćeš na sastanku odbora kad si profesor?
    - Ja sam iz servisa, došao sam da popravim klimu.

    Definicija pisana za Oktobarfest