Ако је јебач промискуитетнији од љубавника, онда је трситељ већи јебач и од јебача. Трситељ је бескомпромисни, неуморни јебач без скрупула који јебе све што дохвати, ради то са задовољством и никад му није доста тршења. Именица трситељ је настала од глагола трсити, што је синоним за јебати, а вуче корен још из старословенског језика.
Da. Definitivno ima dobrih fora, svaka čast onima koji ih smisliše. Respect Vukajlija.
MyCity Forum · 4. Februar 2009.
znas nekog takvog?:)
Generalno, dobar def, netačno protumačen pojam trsiti. Ni + ni -
Poz.
Kako netačno?
Prosvetli me. Bavim se jezikom, pa ne bih smeo da ne znam.
I ja se bavim jezikom Džimi i ispraviću te - Glagol -jebati, kolokvijalan i vulgaran glagol sa značenjem voditi ljubav, koitus, vuče koren iz SANSKRITA a ne staroslovenskog.
U sanskritu je originalni glagol glasio -yabh i označavao je grub udarac, odsečan udarac, seksualni odnos.Takođe, ako znaš šta je sanskrit, iz tog jezika su došle i reči -pičh (rađati) i kurčh (isticati se).
Prijatno, drago mi je ako sam razrešio neke enigme vezane za jedan sakralni jezik kao što je staroslovenski...
Glagol sličnog značenja, kao staroslovenski pandan sanskritskom -yabh, glasio je -tršiti, ali nije imao NIKAKVU vezu sa seksualnim odnosom (jer je staroslovenski, je l' sakralni jezik), osim u možda PRASLOVENSKOM.
Znaš razliku između sanskrita, praslovenskog i staroslovenskog, pošto se baviš jezikom, zar ne?
Žao mi je ako sam zvučao besno...
Tršiti je u staroslovenskom bio glagol koji označava -sravniti sa zemljom.
Err... Malo se nismo razumeli. :D Nisam napisao za glagol 'jebati' da vuče koren iz staroslovenskog, već za 'trsiti', a to sam napisao jer sam tako čuo od koleginice sa srbistike, koja je verovatno imala na umu oblik glagola, a ne njegovo značenje.
Naravno da znam šta je sanskrit, premda se bavim anglistikom.
Hvala na lekciji, nije loše znati ovo.
Inače, hteo sma da mi Ujka Vanja objasni kako sam to netačno protumačio pojam 'trsiti', pošto sam prilično ubeđen da se u većem delu Srbije značenje glagola svodi na isto.
Nije na odmet da zapamtiš i ovo...
Ali tršiti u staroslovenskom nema nikakve veze sa vulgarnim glagolom...
To je greška, ako hoćeš da budeš precizan...
Ovaj izraz sam retko sretao u Srbiji osim na jugu i to u kontekstu vinogradarstva. Izraz TRSITI se koristi u smislu krčenja šiblja i korova, npr trsiti vinograd.
U Hrvatskoj se isti izraz koristi u smislu samoprozivanja, npr. Daj, ne trsi se ti, već će to netko uraditi. Takođe u smislu za samoisticanja npr. Mnogo mi se taj TRSI, vjerojatno se riva u modove. :)
Kod nas bi mogla i neka analogija sa TRTITI SE, npr. Što se trtiš gde ne treba?
Izvinjavam se, ovo su samo stvari kako sam ih ja čuo i razumeo.
''Mnogo mi se taj TRSI, vjerojatno se riva u modove.'' - Hahaha! Kul. xD
Na jugu se u ogromnim količinama koristi u smislu imanja odnosa, kao i u mnoge druge svrhe, npr. ''Idem da istrsim jedan burek'' ili ''Aj' da istrsimo po pivo''.
A skoro sam ga čuo kad je jedan lektor na mojoj katedri pitao: Šta mislite, je l' se njih dvoje trse? - misleći na dvoje starijih lektora koji su muž i žena. xD
Na pamet mi pade Ron Jeremy!
Glagol sličnog značenja, kao staroslovenski p a n d a n sanskritskom -yabh
Svaki svetao primer . i , na ovom mestu egzaktnosti i lecenja kompleksa, koji drzi do sebe znao bi da se kaze p a n d a m a ne kako je gore navedeno
otrsio! ;) ++
Ja bi izbrisao ovu definiciju da je kojim slucajem moja.
Muka mi je od tih pravopisnih sranja.
Правописних срања? Нисам сигуран да сам те разумео.
Krompiri vi znate, sta je trsiti...
Dzimi...ovo za trsiti...jedino je tacno sto je ujka vanja reko, a ima jos jedno znacenje..."traziti", bar na bugarskom, koji je nama blizak jezik, nema veze ni sa jebanjem ni sa sravnjavanjem sa zemljom...
inace +
a da tacno je i u ovom tvom komentaru predzadnjem
Ploditelj ;-). +
+