Stručni trgovački izraz za "zagušenje" na kasi. Postoji u udzbenicima trgovačkih škola i jedan je od onih koji se moraju znati.
-Usko gralo nastaje uglavnom u malim prodavnicama "u kraju" zbog neodlučnih i preterano izbirljivih ljudi. Stvaraju ga pretežno penzioneri, tražeći najjeftiniji proizvod po principu (dinar po dinar-račun za telefon), ali njih se još može razumeti. Medjutim od ovih "primeraka" gadno pizdim...
Fenserka opsednuta dijetom: Uzeću jedan od ova dva lajt margarina, samo da nadjem (čita minimaliziran tekst na margarinu) koji ima manje masti...
Neiskusan pušač trave: Daćete mi rizle, one deblje...
Prodavačica: Ne znam ja koje su deblje.
Neiskusan pušač trave: Pa crvene valjda, il' plave ipak. Jel piše na njima?
Ja: Zaboga umotaj u dve ako su tanke, il' uzmi obe 27 dinara koštaju!
Neiskusan pušač trave: (Širi se sad) Daćete mi obe.
Ja: (Sebi u bradu) Zaboravio si čips i čokoladice...
Vlasnik više mobilnih: (Diktira tri broja telefona koji su na raličitim mrežama i uplaćuje različite iznose) Ja pizdim, prodavačica razmišlja da ga ubije.
Termin koji u ekonomiji označava nemogućnost tela da pristane na ponudu poslodavca jer ne poseduje kapacitet za to. U prevodu - sakrij momo svilen konac pod čakšire, oj pastire, dodaj mi daire.
- Lopove, Marta ovde. Pažljivo me saslušaj, jer vremena nemam, a ni kredita, proleća mi. Imam dojavu da će novac jedne eminentne banke biti prevožen večeras, iz jednog trezora u drugi, kroz skrivene puteve šumske. Ja imam štrample, ti imaš moć. Da li si za akcijanje?
- Uskogrl sam mađijo, apetit mi je slab, shvati me.
- U redu. Javi se za kafu ovih dana. Prekida mi, ajde č...
:prekinulo joj:
ili
- Čitam neke stare novine juče, nervozan sam nešto u pičku materinu sam nervozan nešto ja, i jebate uleti mi muva u stan, drž ne daj borim se sa njom, izbegava moje vešte zamahe i borio sam se tako dok nisam skapao od umora. Ne znam do čega je, ili do ovih današnjih muva, ili do mene.
- Do tebe do tebe, usko ti je grlo mladi momče. Usko grlo.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.