
1. U Crnoj Gori izraz za slatko mleko.
2. U Južnoj Srbiji ova reč označava kuvanu rakiju.
Gazda (Srbijanac): Radiša šta ćeš da popiješ? Imam pivo, neko domaće vino i rakiju?
Stanar (Crnogorac): Ne mogu ništa, popio sam malo pre litar varenike.
Gazda: (u sebi) Koga sam primio, jebem li ti sunce! Za mesec dana ima da ga nema!
Prostonarodna riječ za slatko mlijeko.
Za jogurt je ranije korišten izraz mlijeko ili kiselo mlijeko.
Prđe neva kiseleći vareniku.
(Narodna poslovica)
E, idem kući da udrobim starog kruva i varenike...
Bože, kako to možeš jesti?
Ih, kao da tebe varenika nije odranila.
Proizvod dugogodišnjeg rada na državnom poslu sa šeficom koja za doručak jede razne trave,a''vodi'' se jednom u 2 godine.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.