1. U Crnoj Gori izraz za slatko mleko.
2. U Južnoj Srbiji ova reč označava kuvanu rakiju.
Gazda (Srbijanac): Radiša šta ćeš da popiješ? Imam pivo, neko domaće vino i rakiju?
Stanar (Crnogorac): Ne mogu ništa, popio sam malo pre litar varenike.
Gazda: (u sebi) Koga sam primio, jebem li ti sunce! Za mesec dana ima da ga nema!
Prostonarodna riječ za slatko mlijeko.
Za jogurt je ranije korišten izraz mlijeko ili kiselo mlijeko.
Prđe neva kiseleći vareniku.
(Narodna poslovica)
E, idem kući da udrobim starog kruva i varenike...
Bože, kako to možeš jesti?
Ih, kao da tebe varenika nije odranila.
Proizvod dugogodišnjeg rada na državnom poslu sa šeficom koja za doručak jede razne trave,a''vodi'' se jednom u 2 godine.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.