Prijava
  1.    

    Alal ti vera

    Obično se koristi kada želite da pohvalite nečije dobro delo .Isto što i "svaka ti čast", "bravo majstore", "to kralju" "odlično nema šta" itd...

  2.    

    Alal ti vera

    izraz je nastao u vreme kada smo bili pod turcima,i vuče poreklo od turske reči halal-blagoslov, oprost,obično se tada govorilo nekom pripadniku druge(uglavnom pravoslavne) veroispovesti koji se istakao nekim činom ,ili delom i u slobodnom prevodu je značilo "čak iako si hrišćanin,svaka ti čast za to što si uradio"
    vremenom je izraz prevazišao prvobitnu namenu, i od te ,uglavnom pežorativne namene,je dobio pozitivan smisao