
a propo – a propos fr.
Uzrečica u fukciji vezne nadjebice iliti podjebice.
Služi za serviranje verbalnih podlosti
u vezi sa – vašim izgledom, zovite molera.
kad već razgovarimo - da nemaš kišobran pri ruci?
kad pomenu - ponjave, kad ćeš ponovo da praviš one tvoje čuvene palačinke?
usput - pre kog rata ti beše rođena?
baš me podseti, ka’ ćeš pare da vratiš
kad smo već kod - poštenja, kad te pustiše?
frlja mi se sa – a propos, a prop’o načisto
Nehajno saopštiti roditeljima da tvoj učinak na ispitu baš i nije bio zadovoljavajući.
- Kakve bre pare, kak'o zimovanje, s ti normalan, pa jedva sam ti skupio i za prijavu onog ispita juče. Uostalom šta si uradio s tim?
- A, to... Apropo tog ćale bitno je da sam ja živ i zdrav i hajd dobro, šta se ljutiš, pošalji samo pola, stopiraću ja do tamo.
- Prop'o, a? Budi tu, palim kola, vidimo se.
Упадица која у слободном преводу значи :
- Појма немам о чему се ту ради, ал да и ја речем двије.
Професор : - ....колегинице поређење Вам је као Бог и шеширџија....
Плавуша : - Јао професоре, апропо тога да Вас питам нешто ?
Професор : - Изволите ?
Плавуша : - Да ли Сте религиозни и како ми стоји нови шешир ?!?
Izraz koji sve učestalije koristi naš džet - set ( folkeri, narodnjaci, .. ), kako bi dokazali sebi i drugima, kako idu rame uz rame sa naučnicima, akademicima, piscima, pjesnicima, filozofima i sl. po pitanju obrazovanja, pravilnog izražavanja i izgovora.
Domaća pevaljka- " Mislim da sam vrlo prikladno obučena apropo tome snimam novi cd..."
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.