
...недорастао, незрео, још увијек сувише млад, дјетињаст у негативном смислу...
Пирке:Јова синоћ опет попио литру штока, попео се на сто и скинуо све са себе...
Мачке:Ма стипу га, не причај ми ништа, он је обичан балоња...некидан идем са њим улицом а он мајмун успут штипа цурице за дупе...дошло ми у земљу да пропаднем...
------------------------------------------------------------------------
Пајо:Јеси видио брате шта ти је балоња, дваес` и шес` дина, а синоћ се устратио када га је она покушала одвести иза пулта!...
Моца:Ма није он брате балоња, само човјек има цуру, а и лудо је заљубљен у њу...
Пајо:Ма дај знам га...ишао сам са њим у средњу, исти је такав био и тамо...имао, не имао цуру...балоња остаје балоња...
Sve češće korišćen izraz po novosadskim kafićima. Dobija veće značenje ukoliko ste već ubijeni od alkohola, pri čemu dolazi i do naglaska na "l". Odnosi se na svima nam poznato brendirano piće Ballantines.
-Alo mala! Dođi 'vamo!
-Izvolite gospodine? Želite nešto da popijete.
-Daj mi jednog balonju!
-Molim gospodine?
-Balonju mi daj!
-Ne razumem?
-Ma balonjuuuu...
Sa druge strane stola dobacuje njegov koliko-toliko trezven prijatelj:
-Daj mu Ballantines, i neka bude dupli.
Nekoliko minuta kasnije, glas sa obližnjeg stola:
-Mala daj mi jednog balonju!
šanker: Šta reče ovaj?
konobarica: Daj sipaj Ballantines i ne seri, kako ne znaš šta je balonja!!!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.