Naša iskvarena kovanica engleske reči businessman (poslovni čovek). Označava one koji se bave "bizmisom" tj. mute, petljaju, varaju, prevrću... (dodati izraz po želji) i pri tom glume elitu, a imaju kulturu tipa "deset u pola s' lukom". Frljaju se s' padeži, nose kretenska odela i još kretenskije kravate i sinovi im voze BMW ili mečku i obavezno imaju rezervisan separe na nekom fensi splavu. Imaju šofera i službeni automobil i obavezno se voze na suvozačevom mestu. Moraju da budu članovi neke bitnije stranke kako im niko od naših "poštenih" političara ne bi pokvario "bizmis" gurajući svog pulena. Okruženi poltronima, a naročito sponzorušama iako ih kući čeka "gospođa" koja pravi kolače, briše prašinu i sluša "ćirilicu". Creme de la creme našeg društva...
Nušić je vazda aktuelan...
http://www.youtube.com/watch?v=CCCwG8vbWxY
http://www.youtube.com/watch?v=Zio9JLspPlQ
biz-M-ismen je nepismeni idiot koji tako sebe naziva nakon shto je na neku prevaru ili kradjom doshao do para i npr otvorio 2 kafica sa bashtom, za razliku od biz-N-ismena koji za pochetak makar zna kako se ta rech izgovara a za posao i pare... necemo da detaljishemo , to je poslovna tajna :], mozda je chak i faks zavrshio
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.