
Modifikovana verzija stare izreke "Brzi mi jezik od pameti".
"Чатерска" верзија од "Бржи ми језик од памети".
- Хоћемо ли фудбала?
- Па, не знам.
Вјероватно хоћемо.
Уствари нећемо.
Нема нас.
Или има, дођи ти.
Ипак, не долази. Киша ће.
- Дај, друже, скапирај се, па ми напиши.
- Извини, тебра, бржи ми Ентер од памети. Нећемо фуца, киша ће.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.